Earlier this week, President Obama won a major political victory with congressional passage of his health care reform plan.
VOA: special.2010.03.27
There are so many entities in this passage that seem to be mysteriously conjoined in some kind of hermaphroditic unity.
这段里有很多看起来很多实体神秘地,结合在两性的一个结合体重。
What Buddy does, in this passage, is set up this opposition between his own reading of his story and Zooey's.
巴蒂所做的,在这个片段里,就是提出,他对自己故事的理解和左伊的之间的矛盾。
So this passage is extreme and Milton's poem, wonderfully, is perfectly able to identify it as such.
因此这一段诗句是很偏激的,而弥尔顿的诗恰好能够完美的辨认出这个。
As Heidegger points out in this passage, that's a thought experiment which, if it can be done at all, derives from that prior knowledge.
海德格尔在文章中指出,这个思想实验,在可以实现的前提下,来源于之前的知识。
In this passage, Machiavelli announces his break, indeed his repudiation of all those who have come before, all those who have come before.
在这一段落里马奇亚维利,声明自己的不同,他切断了自己与所有先前模式间的关系,不留根蒂。
Now, there's a few things to note about this passage.
现在,对此段做个解释。
But he ends that famous section with this passage.
但他用这么一段话结束了这篇文章
Right, we see in this passage something that reveals so much about what the Greek values were and you'll see how closely they were tied up with the polis and the primacy of the polis in their lives.
对的,我们在这篇文章中,看到了很多揭示希腊人价值观的东西,你们能看到他们和城邦以及城邦在他们,生命中至高无上的地位之间有多么紧密相连
And then at the end of this passage, he says, "So it's a mistake to think that the legislative power can do what it will and dispose of the estates of the subject arbitrarily " or take any part of them at pleasure."
然后在这一节的最后,他说道,“所以,以为任何国家的立法权,能为所欲为,任意处分人民产业或掠夺任何财产,这是错误的想法“
But the roles are reversed in the following passage, and this is where the text blows hot and cold.
但是在接下来的文章中角色互调了,这是文中描述冷热无常的情景。
He occupies in this passage every subject position of the fairy tale: the nurse, the hounds and the king.
他在这段中加入了童话的要素:,如保护者,猎犬和国王。
And what I want to read to you is this passage on page 7: I was lost in a fog of fear.
我想给大家,念一下第七页:,“我在充满恐惧的迷雾中迷失。
Milton's infusing this passage with a powerful sense of -- I don't know, what can we call it? -- of gender nonconformity and cultural relativity.
弥尔顿在这段中注入了一个很强烈的思想,我也不清楚,我们怎么叫这种思想呢?这种性别的不一致和文化的相对性。
Virgil alludes to just this passage in Homer when he describes the entrance of a whole crowd of people in to the underworld as "the falling of leaves in the early frost of autumn."
维吉尔只是在荷马中影射了这点,他描述了通往人群拥挤的地狱的入口,如同“在深秋严寒中无情飘落的叶子“
Now this passage is famous for a lot of reasons, not least of which is that it's wonderful.
这篇文章在今日如此出名有很多原因,不仅是因为它本身很精彩。
and let me just ask before I continue this passage, ? anybody here in Pearson College?
继续之前我想问个问题,这儿有皮尔逊学院的学生吗?
Anyway, you can see that in this passage on page 722, Gadamer is describing the circularity of our reading, and he's describing it in a way that may raise certain concerns for us.
无论如何,大家可以在722页上看到,伽达默尔描述了我么阅读的循环,他描述这种循环的方式可能会引起我们的关注。
Finally this passage tells us that under the right circumstances at least Aristotle suggests the Greeks could exercise a kind of universal rule if they chose.
最后,这一段落告诉我们的是,在恰当的情况下,至少如亚里士多德所建议,希腊可能行使某种寰宇规则,如果那是他们所做的选择。
The last thing I want to point out, in this passage from here to the end of the chapter, is the way that Haze's senses are described.
对于这段文字,从这里到本章末,我想指出的最后一点是:,描述Haze感觉的方式。
But as the foreign slave trade was closed off, for a whole variety of reasons, only one of which was that there was this passage, sort of a vow, in the original Constitution that the question would be re-visited in 20 years, and 1808 was 20 years.
但随着海外奴隶交易,基于多种原因被封闭之后,这段只提到其中一个原因,是由于最初的宪法契约,这个问题要追溯到二十年前,内战开始前20年即1808年
But in this next passage, which is Numbers 11, Moses is the one who is impatient with the Israelites' constant complaints and lack of faith, and he's ready to throw in the towel.
但在下一篇《民数记》11中,摩西成为了那个对犹太人不停的抱怨,缺乏信仰,没有耐心的人,他准备认输。
You remember they're wandering around the forest without her picking berries. The younger brother, - the second brother, is most concerned about his sister's safety -- so I want you to look at this passage.
你们记得他们在树林中游荡,没有拿他们采摘的果子,小哥哥,也就是二哥哥,是最关心他妹妹安全的-,所以我想让你们看这篇文章。
It has to be said that the young Milton lost a lot of sleep over this passage.
必须说的是,年轻的弥尔顿为了这些文章放弃了很多睡眠。
Look at the verse paragraph that begins at line 132. Oh, this passage!
看从第132行开始的那一节,啊,这一节!
Isaiah in this passage is describing a crucial moment in his career, his career as a prophet: the moment in which his lips are cleansed and he is empowered -- divinely empowered -- to speak prophetically.
在这一段里艾赛亚描述了一个他事业上至关重要的时刻,作为一个预言家:在这个时刻他的嘴唇被清洁干净,他被神圣得授权来预言。
The Virgilian echo gives this passage in Milton an unmistakable pathos and an undeniable beauty.
这个维吉尔式的共鸣在弥尔顿而言,传递了一种一目了然的悲怆和不可否认的绝美。
This passage I read at length is important for a number of reasons let me just try to explain.
我读出这一长段是基于几个重要的理由,我会加以解释。
The laurels and the myrtles that he addresses here are, of course, the traditional plants classically associated with great poets; but for Milton in this passage, importantly these plants simply aren't ripe yet.
诗中提到的月桂树和常青藤,传统上常常与伟大诗人相联系;,但在弥尔顿的这首诗,重要的是这些植物尚未成熟。
I guess this passage isn't rhetorical after all.
我想这篇文章一点都不是修辞的。
应用推荐