• Most visitors spent a long time looking at the display called "The Tree of Life."

    VOA: special.2009.12.01

  • It virtually ignores the tree of life until we get to the end of the story And that's important.

    它实际上忽略了知识树,我们读完故事便会发现,这一点很重要。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Second of all the motif of guards who block access to the tree of life suggests that no humans have access to immortality and the pursuit of immortality is futile.

    第二点,那些阻止人类接近生命树的守卫,暗示着,任何人类关于永生的尝试,最后都是徒劳一场。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And what precisely are these cherubim that are stationed in front of the tree of life barring access?

    这些守护生命树的天使,到底是什么东西?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This is the one thing God says, "Don't do this! You can have everything else in this garden," Presumably, even, you can eat of the tree of life, right?

    这是上帝所说的一件事,“不要吃这个,你可享用园子中其他任何东西“,我们猜想,你甚至能吃生命树,对吧?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Once they discovered their moral freedom, once they discovered that they could thwart God and work evil in the world, and abuse and corrupt all that God had created, then God could not afford to allow them access to the tree of life.

    一旦他们意识到了,道德自由,一旦他们违背上帝,开始作恶,摧残,腐化,上帝的创造物,上帝便不准他们再接近生命树。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So he casts the humans out of the Garden, blocks access to the tree of life.

    因此他将人类逐出伊甸园,使他们没法接近生命之树。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That's the focus of our attention in Genesis, and it's only at the end of the story that the tree of life appears again in the passage that is emphasizing its permanent inaccessibility.

    这点,是我们读《创世纪》时,应该特别注意的一点,直到故事的结束,生命树才又出现,是为了强调人类,永远无法接近它。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He has to modify his plans for the first couple, by barring access to the tree of life. That was not something presumably he planned to do This is in response to, perhaps, their unforeseen disobedience certainly the way the story unfolds that's how it seems to us.

    他更改了他的原计划,除了不能接近生命树,这些并不是他本打算做的事情,这也许是对意外挑衅的回应,故事是对后人的警告。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But now that means there is a serious danger here, and in Genesis 3:22, God says, "Now that man has become like one of us, knowing good and evil , what if he should stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever?"

    但在那个时候,意味着,他们将面临很大的困难,《创世纪》第3章第22节,上帝说,现在那个人已经变得与我们相似,能知善恶,现在恐怕他又伸手摘生命树的果子,从此以后长生不老“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It mentions a tree of life and the tree of the knowledge of good and evil; then goes on to just focus on the tree of the knowledge of good and evil.

    它提到了一棵生命树,一棵分辨善恶的知识树;,接着却重点讲分辨善恶的知识树。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定