That same year,three white men in Texas beat a black man, James Byrd Junior,and pulled him to his death behind a truck.
VOA: special.2009.10.31
It can be the grandness of the Grand Canyon, But it can also be this little tiny nature is in that same little tiny plot.
所以自然中的灵性可能是像大峡谷一样的雄伟,也可能是这块小小的,方块里的微型自然界。
And then I pursued the doctorate in that same field
然后,我在同一领域取得了博士学位,
"I have selected a nominee who I think embodies that same excellence,independence, integrity and passion for the law."
VOA: special.2010.05.15
And then in the next page he's going to take that same rising line and assign it to the basses.
然后在下一页里,他将把同样的上行曲调线,安排在低音部
That same year, Clemente helped his team beat the New York Yankees to win the World Series - the national baseball championship.
VOA: special.2010.04.11
So even if we strip an atom of all of its electrons, we still have that same amount of positive charge in the nucleus.
所以即使把一个原子的所有电子都拿走,原子核还是带那么多的正电。
On that same day, Abraham Lincoln left his home in Illinois to become president of the United States.
VOA: special.2009.07.23
Now another clip from that same Antony Thomas series I'd like to show you here.
现在我们来看托马斯制作的,另一段视频
But that same year,Coretta Scott King established the Martin Luther King Junior Center for Nonviolent Social Change.
VOA: special.2011.01.17
Now at Harvard Thinks Big I happened to tear into this thing myself and it would seem a little pointless to re-hash that same demo so instead I thought I'd solicit an ideally sufficiently strong volunteer to come on up.
现在在“哈佛大梦想”的讨论会上,我反复思考这件事,觉得再演示一遍似乎意义不大,因此我想找一位合适的志愿者,上讲台来。
The treatment was successful. That same year, she performed her second concert at Carnegie Hall.
VOA: special.2010.02.28
Plato's actually going to give us some arguments for pretty much that same claim.
事实上柏拉图会给我们一些,相似的论据来证明
That same year Mister Pachauri won a Nobel Prize for his work on climate change.
VOA: special.2010.04.27
Alan Turing In 1936, that same guy, Alan Turing, showed that with six simple primitives, anything that could be described in a mechanical process, it's actually algorithmically, could be programmed just using those six primitives.
在1936年,还是那个人,展示了六个基本类型,可以在计算过程中,表达出任何含义来,其实这是演算性质的,可以根据六个数字编程。
That same year, the Lindberghs set a speed record for flying across the United States.
VOA: special.2009.06.28
And give others that same permission.
同样也准许别人这样做。
That same month, the Voice of America began to broadcast special programs for English learners.
VOA: special.2009.04.06
That would mean that everybody is holding that same portfolio of risky assets and nobody is different, they're only different in how-- what proportions they hold the risky-- the tangency portfolio.
这就意味着每个人,都持有相同风险资产投资组合,每人都是一样的,他们唯一的不同在于-,他们所持有风险资产的比例-,也就是切线资产组合。
Earlier that same year, the news media reported that John Lennon passed his driving test.
VOA: special.2011.01.28
Well, that's one story. Another story that we're told is that soon afterwards also in that same place in the Iliad, a dream comes to Agamemnon, because, you know, this is their tenth year.
这是第一个故事,还有一个故事,也是发生在伊利亚特,不久之后,阿伽门农做了一个梦,这正好是他们征战的第十年
Robert Kennedy,a senator, ran for president in nineteen sixty-eight and was killed that same year.
VOA: special.2009.08.23
All these people are trying to get that same job.
所有人都想得到这份工作。
Earlier this month, officials rededicated the park at a ceremony held on that same spot.
VOA: special.2009.09.28
But I could write that same policy and write a simulator around it and write populations around it and I could see that effect instantly with a computer.
但我可以写出同样的政策,并且为之编写出一个模拟环境,和一些模拟人群,我就可以立即在电脑上看到结果。
That same year, the language ban was lifted after extended protests by native groups.
VOA: special.2009.12.02
Schrodinger said I am going to take that same idea, and I am going to apply it to a larger scale system.
薛定谔说我将用同样的思路,我要把它用到一个更大的系统中。
That same year, John Lomax published a book called "American Ballads and Folk Songs."
VOA: special.2010.01.18
Imaging of moving parts that same way is sort of advance in that.
对运动部位的成像技术,可以看成是关节镜技术的进步
And,certainly,the way that provincial people--including myself, and we're legally residents of France, and we live in Ardeche and I'm proud of it-- view Parisians is often with that same kind of contempt that the Parisians look at us.
当然,乡下人包括我自己的生活方式,我们是法国的合法居民,我们住在阿尔代什并以此为傲,在看待巴黎人时也会带有某种轻蔑,就好像巴黎人看我们那样
应用推荐