• "The whole paragraph, I mean that entire section is wrong.

    VOA: standard.2010.01.23

  • In the simplest possible terms, you could say that Milton's sentence, Milton's argument here in this paragraph, has gotten away from him.

    用最简单最有可能的话说,你可能会说弥尔顿这段的句子和论点,不是他的本意。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And I take that to be the paragraph where he talks about what fiction has done for him specifically.

    重申了,这种念头,“,绕了一圈。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He responds in the second paragraph of the letter in the left-hand column of the packet to this criticism that he's doing so little.

    他在信左手边的第二段,对他做的如此至少的批评作出了回应。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is the line that begins the poem's final verse paragraph and it has to be one of the most amazing moments in all of English literature.

    这行是以诗篇最后的韵诗开端的,是英语诗歌文学中,最惊艳的段落之一了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Look at the verse paragraph that begins at line 132. Oh, this passage!

    看从第132行开始的那一节,啊,这一节!

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He goes on in this vein for that whole paragraph if you just skim down.

    如果跳过下面这些行读下去会看到他还在延续了这一脉络。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This is the first full paragraph: I don't know how to cure the sourcitis, except to tell you that I can discover a good many possible sources myself for Wise Blood, but I am often embarrassed to find that I read the sources after I had written the book.

    这是第一段的全文:,“我不知道如何解决资料来源的问题,只能告诉你,我自己发现了很多《慧血》的材料来源,但我经常觉得很难堪,因为我在完成了那本书后才读的资料。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定