They walk along the Frijoles stream lined with green trees that once was the only water supply for the valley.
VOA: special.2010.07.05
But you'll see that once you get to final projects frankly, you're not gonna want to implement everything from scratch.
但是一旦你得出了最终方案,你就不会愿意利用框架去,实现任何功能了。
It's a comedy that you only get once you performed and once you know what's happening, and
这种喜剧只有你自己明白,只有你自己知道发生了什么,
People think that once you get infected one time you develop immunity for the rest of your life.
VOA: special.2011.04.20
That puzzle aside, it seems to me that once we become physicalists, there's nothing especially deep or mysterious about death.
除了这个谜团,在我看来似乎在成为物理主义者之后,死亡并没有什么深刻和神秘的了。
The researchers used an electron microscope and fossilized remains of thirty feathers that once covered the animal.
VOA: special.2010.03.16
Turns out that once you get past the hormonal blast of adolescence about 10% of dreams have explicit sexual content.
研究还发现一旦你过了,荷尔蒙旺盛的青春期,你有10%的梦都是和性有关的。
The museum also has many fossil remains of the huge cats that once lived in the area.
VOA: special.2010.04.07
We've argued that once we realize those aren't going to be played, that 2 and 9 aren't going to be played.
我们明白了一旦我们知道了,无人会采用那些策略时,那么也没有人会选立场2和9
It was a nineteen seventy-two green Chrysler station wagon that once belonged to him and Yoko Ono.
VOA: special.2011.01.28
Similarly, divination. Divination is an attempt to discern the future that, once again, heads right to the source of power.
类似的还有占卜术,占卜是一种试图看清未来的法术,它的终极目标,也是神力的源头。
African lions are also threatened by human expansion into areas that once were wild lion country.
VOA: special.2009.05.05
Well, "The wonder is I didn't see at once" and that is the grave that he has made for their child.
奇迹的是我曾经看不见“,是他为他们的孩子准备的坟墓。
These are communities that once were successful but all the population moved to other places.
VOA: special.2010.02.15
Another thing is that, when once an invention is made, it tends to be copied all over the world.
另外,一旦一个发明诞生,它就会被模仿并应用于世界各地。
You never even had a small doubt that once his word was given, and a course of action decided, he would honor the letter and the spirit of the agreement."
VOA: special.2009.09.13
Once you have a difference that occurs, two cells are difference, those differences can propagate as the cells continue to divide.
一旦产生差异,产生两个不同的细胞,这些差异会伴随着,细胞分裂过程代代相传
Konishi says that once stability is re-established, foreign investors will again view Vietnam as a desirable investment destination.
VOA: standard.2009.10.16
I'm an organic chemist, so I love carbon, it's one of my favorite atoms to talk about, but it would be nice to get to the point of bonding and even reactions to talk about all the exciting things we can think about once we're at that point.
我是个有机化学家,我喜欢碳原子,这是我最喜欢谈论的原子之一,但我更喜欢讲成键,甚至化学反应的概念,一旦到了这之后,我们就可以考虑各种激动人心的事情。
"I witness everyday that the creativity and the innovative thoughts that once made the U.S.
VOA: standard.2009.11.25
chickens OK, and then once I've got that, well, notice: I can then check to see, did I return that special symbol none?
第二部分是:,现在一旦我获得了这两个值,注意,我将再检查一下?
"Our survey of 100,000 consumers shows that once they experience 3D they immediately see its value and they say they are willing to pay a premium to have it at home."
VOA: standard.2010.03.11
In this book, what I wanna just hit home here, especially for those if you are watching this, is that spiritual life and religious expression is not something that you do once and then you're done.
这本书,我想重申它的精彩之处,观众们,在于告诉你们,精神生活和宗教表达,并不是一次就,可以完成的事儿。
But,I make a commitment here that once we get to our final report, we will not shy away from making criticisms either of institutions, or processes or individuals wherever they are truly warranted,"
VOA: standard.2009.11.25
Once you know that, get on the phone, get on the Internet, book your tickets.
你们一知道时间,就拿起电话,或者上网,预定回家的票。
I think Felipe Calderon is coming here with the hope that once President Obama embraces him and says all the right things in terms of applauding what he has done right over the past three years.
VOA: standard.2010.05.17
He once said that if he wasn't the czar of all the Russians, what he would want to be would be an English admiral.
他曾经说过,如果他不是俄国人的沙皇,他会做个英国的海军上将
"It was like a giant jigsaw puzzle and the more we started to unearth and peel back the onion of who this guy was and what happened to him in the past and trying to truly understand the reason why he would be so obsessed with a specific case once we start to uncover these things about him we realized that once we explain one set of circumstances we needed to go even further with another set of circumstances."
VOA: standard.2010.02.27
It is nevertheless a distinction that does exist, once you think about it, that deserves to exist and deserves to be remembered when we think about the variety of ways in which literary history can be written.
但是这区别既然存在,只要你思考它,它就有存在的理由,值得被记住,并被记录到,文学的无限发展可能的历史中。
So in other words, every time I merge the point that I kept emphasizing verbally there and that I'm only touching each number once, means that we have to account for the amount of time it takes to merge N which is going to be just N. Now, this is again one of these cyclical answers.
换言之,之前在做合并时,我不停地强调,对每个数字我只碰了一次,这就是说,我们要记录合并所花的时间量,也就是这里的,这又是一种循环性的答案。
应用推荐