• You put some inputs in, it has a contract that says if you put the right kind of inputs in you'll get a specific output coming out, but you don't have to know what's inside of that box.

    你可以将输入一些内容,它相当于一个条件合约,如果你的输入是正确的,你就能得到特定的输出,但是你不知道盒子里面有些什么。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Alright, so it turns out there're two other useful types that you don't get for free out of the box.

    我们还是回到这里,还有两种很有用的数据类型,这两种都不用担心内存不足。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But I can't see that little box, so what I'm going to do is i'm going to redraw that little box.

    但是现在这个小方格看不太清楚,接下来我重新画一下这个小方格

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • They don't sit in the box for a while and mull it over and then figure out how to do it.

    它们并不会坐在迷笼里,思索问题,然后找到解决的方法。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Don't think of it as a specific box into which we're putting things; think of it as a link to a value.

    别把它想做是,我们放东西的一个箱子;,把它当做是一个指向值的链接。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In the depressed phase, our thinking is narrow; we don't think outside the box usually-- of course there's many exceptions, but as a whole.

    在抑郁阶段,我们的思维收窄;,我们失去创造力-,当然有例外,但总体而言没有。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Of course you guys are savvy enough to know this, but a lot of people get fooled because many people believe that a serving is what's ever in a bag, or a bottle, or a box, and they don't look and see how many servings are actually in it.

    大家很聪明,当然看得懂,但还是很多人搞不清它的含义,因为很多人认为所谓一份食物就是指,一包,一瓶或一盒内的食物总量,而没看清整个包装内实际上有几份食物

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定