Some economists blame a lack of oversight of the subprime mortgage industry for fueling the global financial meltdown that followed.
VOA: standard.2010.04.19
To some extent, the subprime crisis is a failure of Basel II, which is not even fully born yet.
从某种程度上讲,次贷危机就是新巴塞尔协议的一次失败,该协议甚至还没有正式生效
I find this interesting because it calls to mind some of the problems we had with the subprime crisis.
我觉得这个挺有趣,因为它呼吁人们留心一些,我们在次贷危机中遇到的问题。
Subprime" Refers to the mortgages that were made mostly over the last ten years or so to subprime borrowers.
次贷"指的是,大约在最近10年中,提供给次级借款人的,住房抵押贷款
Then lastly, there are things like the Internet bubble, they're not usually called this, but--the lending bubble where--or the subprime mess.
其次,市场上还存在像互联网泡沫,不经常被提及的贷款泡沫,此外还有次贷危机。
I think that, in a sense, the subprime crisis that we have is an example of the dangers of new technology.
我认为,在某种程度上,这次次贷危机就是新科技,可能会带来危险的典型例子
Default rates are shooting up and valuation of securitized subprime mortgages have crashed and it's throwing turmoil all over the financial community.
违约率飞速上升,对于次级抵押贷款的估值也失效了,这还导致了整个金融系统的混乱
The industry, subprime lending, has grown dramatically over the last ten years and, as you probably know, it's in big trouble now.
次级借贷行业,在近10年里迅猛发展,你们大概也知道,这个行业现在正处于巨大的困境中
If you know the subprime crisis is coming, then there's always a way to profit from that and that's what he did.
如果你能预言次贷危机,那总有从中获利的方法,而他就是这样做的
Well, they created special entities called SIVs and the SIVs would be borrowing money on the commercial paper market to buy subprime loans.
银行建立特殊实体结构投资公司,而结构投资公司,通过在纸货市场借贷,以购入次级债
We've managed to package subprime loans that we thought -some people thought--were terrible and sell them off to unwitting foreigners who didn't know.
我们将次级贷款打包,将这些烫手山芋,甩卖给我们不认识的外国冤大头
Another thing that I will be talking about is less important to this course but you have heard of this: the subprime crisis.
我要讲的另一个问题,在这门课里相对不是那么重要,你们听过这个词吗,"次贷危机"
Then, the value of the subprime loans that the municipal bond insurers own starts to go down.
接着,市政债券保险公司,持有的次级贷款价值开始下跌
They became almost worthless because they were investing in subprime debt and the value of the debt collapsed and so these collapsed as well.
它们变的分文不值,因为它们投资次级债务,而这些债券价格一落千丈,所以这些银行也跟着倒下
A typical home--a conventional thirty-year-- this is what most people get today and that's--except for subprime.
一个典型的住宅,期限一般是30年,除了次级贷款之外,今天大部分抵押贷款期限都是30年
The subprime crisis is an example: some people were treated badly in this recent financial crisis.
次贷危机就是一个例子,在最近这次金融危机中,有人沦为受害者
Northern Rock was a British building society that was investing in subprime paper in the U.S.
北岩银行是英国的一家建房互助协会,它曾在美国投资次级债券
They were in a very risky position because subprime loans were already recognized as being risky.
这给银行带来极大风险,因为次级债早已被认为具有高风险
That's what has been happening a little bit -more than a little bit--in the subprime crises.
类似的事情在次贷危机中发生过几起,其实远不只几起
Now finally, I want to talk about the current situation in what's called the subprime crisis.
我要讲一下目前的情形,也就是次贷危机
The subprime crisis is happening today because home prices are falling and with falling home prices more subprime borrowers are failing to pay their mortgage.
次贷危机之所以会发生,时因为房屋的价格在下降,随着房屋价格的下降更多的次贷借款人,将会无法支付他们的贷款
They'd borrow to buy them, so if the value of the subprime loans went down just a little bit the SIV would be in trouble.
结构投资公司还借钱购买次级债,所以只要次级债贬值一点点,他们就麻烦了
We're going through a subprime crisis right now, which is a banking crisis as well.
我们现在正在经历一场次级债危机,它同时也是一场银行业危机
I think the subprime crisis that is the current financial crisis highlights this very well.
我认为目前的次贷危机,很好的说明了这一点
Subprime borrowers seem to be the ones who are being really hit with new ideas.
次级借款者是,金融创新的牺牲品
The subprime mortgage market was bringing people into the mortgage market who in prior decades would not have been involved-- would not have had any mortgage.
次贷抵押信贷市场,把十多年前那些,不能获得抵押贷款的人,带进了抵押信贷市场
The next lecture will be about real estate and that brings us into the subprime crisis and connects with interests that are central to my own thinking.
再下一节课我们会讲房地产,房地产带来了次贷危机,以及其与利息的联系,我认为这种联系是最核心的
Some people want to go back, some people think there's a lot of anger about the subprime crisis and there's some anger expressed against the financial community.
有些人想退回到过去,有人认为,次贷危机,让很多人感到愤怒,有些人把怒气指向金融从业人员
The division is what hampered regulators from dealing with the financial subprime crisis.
监管机构正是用来约束那些调控者,以防其与金融次贷有染的。
but has spread over the world and this is called the subprime crisis.
但是已经传播到了全世界,它就是所谓的次贷危机
应用推荐