• This week,we will tell about stress and its effects on human health.

    VOA: special.2009.03.24

  • OK. Now, having done that, again I want to stress this idea and I'm going to write it out one more time, that there's a particular format here.

    好,讲完了这些,我又想要强调一下这个思想,并且再一次把它写出来了,就是有一个特定的格式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And I want to stress this, we're going to come back to it later on in the term, so the way I'd like you to think about it for now, is that somewhere in the machine, there's a big space that contains all possible values.

    我想要强调一点,我们在晚些时候,还会回头来讲这一点,因此现在,我需要你们形成这么一个观点,就是在计算机的某处,有一个包含了所有可能值的,很大的空间,好。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This causes great stress on the human body.

    VOA: special.2010.07.27

  • And again, I want to stress this is a reversible path.

    再强调一次,我们研究的是可逆过程。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • He called this stress,eustress.

    VOA: special.2010.10.12

  • I mention this tax example because I want to stress that framing and psychological barriers are important problems for creating financial markets.

    我之所以提到这个例子,是因为我想强调,心理框架和心理障碍对于,建立金融市场的重要性。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • "This was a difficult scene for me and I had bad days afterwards, nightmares,stress.

    VOA: standard.2010.07.01

  • The other thing that we looked at, which I want to stress again and I'll stress it as many times as I can fit it into lecture, because this is something that confuses students when they're trying to identify, for example, different nodes or areas of no probability.

    另外一个我们要考虑的事情,我想再强调一次,而且我以后会在课上强调很多次,因为它很容易让人混淆,这就是当你们在确认,节点或者零概率点时候。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Economists point out that the current jobless rate is already higher than the hypothetical rate that was used to calculate the health of banks and other financial institutions in so-called "stress tests" earlier this year.

    VOA: standard.2009.06.07

  • One, it helps them relax and relieve stress, so this is perhaps the principal reason.

    第一,它帮助人们放松 舒缓压力,这可能是主要原因

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Gadamer acknowledges this, even insists on it as I say, but he doesn't lay stress on it because the gap that is implied in the need to be pulled up short is not a big one.

    葛达玛承认,甚至坚持这点,正如我所说的,但他并不强调这个,因为“突然停下“所暗含的缺口,并不大。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • This is a smile of embarrassment or stress.

    这种微笑处于尴尬或压力。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Odds are if you're an upperclassman, you've had that experience where it's 12 AM, 1 AM, 2 AM, and you're really starting to stress over the incompletion of some problems that for some course, well frankly what this mechanism allows you to do if you're already 90 percent of the way there, you can call it a night and you can put it down and you could feel good nonetheless about where you got to.

    对于上游的同学可能觉得无趣,因为他已经具备了这些经验,这时应该开始关注某些课程中,问题的不完整的部分,如果你已经学会了,里面90%的知识,你可以停工,或者把这门课扔到一边。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And in fact, that colon is important, so let me stress this over here.

    实际上,这个冒号很重要,让我把这里强调下。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • x It says, take the name x and create a binding for that name to the value of the sub-expression and in fact to do this, to stress a point, let's do that.

    它的意思是,创建了一个名字,然后创建了对于这个名字,和子表达式的值的绑定,实际上这么做,我们是为了,要强调一个点,让我们来说说这个点。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I stress it in particular because I know you're all going to get into this stage; you've got a problem set due in a couple of hours, you're still writing the code, you don't want to waste time, and I'm going to use quotes on "waste time", doing those extra things to do the defensive programming, you just want to get the darn thing done.

    我特别强调了这一点,因为我知道你们都会慢慢成为程序员;,你在写代码过程中造成了一系列的错误,你还在写代码,你不想浪费时间,我想把“浪费时间“用引号圈起来,浪费时间来做因为防卫性程序设计,而带来的这些额外的事情,你只想赶紧把程序写完,这不是一个好习惯,因为当你做完回头。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'm not going to stress public finance so much in this course but it seems-- I'm going to give the example of nineteenth century information technology and the nineteenth century invention of social security.

    在这课上我不想过多强调,财政的重要性-,我将给大家举个例子,关于19世纪的信息技术,和19世纪社会保障的创新。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And this is a point I want to stress here.

    我想要区分浅意义上的相等,和深意义上的相等。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, again, I want to stress you have the option of staying anonymous in this class, but you also have the option of seeking out and making some sort of contact with us.

    那么,我再强调一遍,你们可以选择在这门课上默默无闻,但是你们也可以选择站出来,跟我们多多接触

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But one of the things I want to stress is, this course is not about Python.

    但是我想强调的一点是,这个课并不是关于Python语言的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定