• If somebody says, "You know, nobody really believes they're going to die," they could mean one of two things.

    如果有人说,没人真正相信他们会死“,这可能是两种意思。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We give lip service to the claim that we're going to die, but at some level, we don't really believe it.

    口头上相信我们会死一事,在某种程度上,我们并不真正相信。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And then when you are out in nature, you can be really like I could die, you know, look at Katrina, look at all these things.

    一旦你来到了自然中,你真的会想,“我会死在这儿吧“,想想卡特里娜飓风,想想所有的自然灾害。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • In other words, what is there--which is a kind of way of talking really has to do with what Gadamer means when he talks also about die Sache, the subject matter.

    换句话说,存在,确实和伽达默尔所说的,事情本身有联系。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Is this all okay? If we're all going to die then does it really mean that we should just do the best we can at anybody's expense while we're alive?

    这样真的可以吗,如果我们终难免一死,这就意味着我们可以在活着的时候,可以不惜代价,去更好的满足自己吗

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If you didn't really believe that your body was going to die, why would you ever bother writing a will?

    如果人们不相信自己的肉体会消亡,为什么要花功夫写遗嘱?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you didn't really believe you were going to die, that is undergo bodily death, why would you take out life insurance?

    如果人们不相信自己会死,不相信肉体的消亡,那为什么买人寿保险?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If only you really truly believed you were going to die, you would scream and scream and scream.

    只有在你真的相信自己会死的情况下,你会吓得尖叫不断。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But of course,nobody here is screaming, from which we can conclude none of us really do believe, fundamentally,deep down,that we're going to die.

    但当然现在在场没人在尖叫,那我们得出结论,我们中没有人,从根本上相信自己会死。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That is,we think it's conceivable that somebody could, at some level,not really believe they're going to die.

    就是说假设确实有人,在某种程度上不相信自己会死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What I want to look at first is the suggestion that somehow, at some level, nobody really believes they're going to die at all.

    现在我想要考察的是这个说法,不管怎样,在某种程度上,没有人真正相信他们会死。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because people do all sorts of behaviors which become very, very hard to interpret if they don't really believe their bodies are going to die.

    因为人们有各种行为,如果他们不相信自己的肉体会消亡,这些行为将非常难以诠释。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so, Freud concludes, at some level none of us really believes we're going to die.

    所以弗洛伊德就总结到,某种程度上没有人相信自己会死。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So it's a bit odd to suggest, as it nonetheless does get suggested, that no, no, at some level, people don't really believe they're going to die.

    所以说人们某种程度上,不相信自己的死亡这种说法,是有些怪异的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Suppose that if you--Suppose we believed--we had good reason to believe-- if you really took seriously the thought that you were going to die, you couldn't stop screaming.

    假设我们有很好的理由相信-,如果你确实很认真地相信自己会死,你会尖叫不断这个事实。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's not that we all really do die alone.

    不是说我们真的是独自死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Nobody really believes this,that we all die alone.

    没人真正相信我们都会孤独而死一事。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You might ask though,is there some other behavior, something else that should tip us off,could tip us off, as to whether or not we really do or don't believe that we're going to die?

    你可能会问,有没有其他行为,能够让我们突然醒悟,知道我们真正是否相信自己会死呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Suppose,for example,that if you really did believe, fundamentally,unconsciously,all the way down-- however we should put it--if you really did believe you were going to die, the horror of that would lead you to start screaming and just keep screaming.

    假设,比如你真的相信,根本上潜意识里相信-,你真的相信自己有朝一日会死,这种恐惧会让你一直尖叫不已。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's a stronger claim, though I think it's not the sort of claim that's unique to Tolstoy, that all of us or most of us or many of us at the fundamental level don't really believe that we're going to die.

    这个说法就比较有力了,虽然我觉得这不是托尔斯泰独有的看法,声称我们当中全部或大部分,从某种根本程度上不相信自己会死。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We have to not talk-- just talk about the good things in the life, but the good of life itself, and we have to notice that perhaps on certain views, for certain cases, it's not really the case that when I die I'm being deprived of a good life.

    我们不但要看到-,生活中的美好事物,还要看到活着本身的好处,我们发现也许有某些观点,在某些情况下,情况则不完全是这样,即我死之后不会被剥夺美好的生活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well,in the same way,if we could find some behavior on our part that calls out for explanation, that the best possible explanation would be that at some level we don't believe we're going to die, then we might say,look, this gives us some reason to think that we don't really believe we're going to die, even though we say we believe it.

    同样,如果我们发现自己有些行为有待解释,这最好的解释可能就是,在某种程度上,我们不相信自己会死,然后我们说,看,这让我们有理由相信,我们并不相信我们会死,即使我们口头上说相信。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定