And today I'm going to suggest two--actually, well, yes two additional contexts that we can look to, to read the novel.
今天我想为你们提供两种参考方案,事实上是,两种额外理解小说语境的方法。
One kind of question, then, I was raising is: what context do you use to read any novel?
我所提出的一类问题是:,你一般采用什么语境去理解小说?
And if you've never read it, it's a great, great, novel.
你要是从来没读过,这真是一部非常非常好的小说
Toni Morrison was speaking for black Southerners in that, I think, fantastic line in her novel Beloved which I know many of you've read because it's taught all the time but there's that marvelous little exchange at one point between Paul D and Sethe.
托尼.莫里森藉由她的小说《宠儿》中,用一句绝妙的句子表达了南方黑人的心声,我知道很多人都已经读过《宠儿》,因为这本书一直被当做教材,不过小说中男女主人公保罗和塞丝,有这么一小段触人心弦的对话
Now I want to switch gears, just for the last couple minutes, and ask you: what do you see when you read this novel?
在最后的这几分钟,我想换换话题,问问你们:,在看这部小说时,你们读到了什么?
There are questions that intersect between the form and the content in every single novel that we read.
在我们要读的每本小说里,形式和内容之间都存在类似的问题。
The point of this advertisement is to make you feel like you don't have to know what the critic knows in order to read this novel.
这个广告的目的是让你觉得不用具备批评家的知识,也能读懂这部小说。
So, what I'm going to do is, I'm going to take that essay the product of censorship, the response to censorship and I'm going to use it to read back into the novel.
那么,我今天要做的就是通过这篇短文,这篇禁令下的产物和对禁令的回应,通过它去重新阅读这篇小说。
What do we look at when we read this novel, and what do we see?
我们在读的时候在看什么?,看到了什么?
When I read this novel, I see a lot of dismembered body parts.
我读到了身体的部分,被肢解的身体。
Yes. Okay. Sometimes I do get students who have just an image of this novel in their mind, or they read it when they were in high school and have a sort of irrational, passionate love for it.
好的,有时候我的确会有一些学生,他们脑子里有一个这部小说的形象,或者在高中里读过,对之有一股毫无理由的热爱。
Maybe that's miniscule, but maybe it's going to be fun for you, especially if you have a sort of theatrical bent, or if you like getting up in front of people, or if you're just really, really passionate about a novel that you want everyone to read.
这可能不值一提,但可能对你们来说很有意思,尤其如果你喜欢戏剧,或者喜欢在人们面前表现,或者你只是对这部小说很有热情,希望大家都来读。
That's why she produced story after story after story that can be read in these formal ways with these symbols that accrue meaning and deepen and change over the course of the novel or the story.
这就是为什么她写了一个又一个故事,有着象征意义的形式正式的文章,自然而然地形成某种意义,深刻并改变着小说或故事的发展。
I don't know what that dream we're going to dream together is when we read that novel. I don't know what that'll be.
我不知道当我们一起读那部小说的时候,我们将会一起做个什么样的梦,我不知道。
Now you do have an opportunity-- this class does- that my class has never had before, and that is to nominate your own novel for the last one that we read, one of your choice.
现在你真的有了个机会-,在我的课上有了个机会-,去推荐一本小说作为我们的最后一本读物,你们自己的选择。
This monumental novel about 20 hours in the life of an average man can be read and appreciated like any other great novel once its framework and form are visualized, just as we can enjoy Hamlet without solving all the problems which agitate the critics and scholars."
这部不朽的小说是关于一个,平常人生命中的二十个小时,在它的框架和形式显现出来的时候,它就能像其他伟大小说一样被阅读和欣赏,就像我们欣赏《哈姆雷特》那样,不用解决那些激发批评家和学者讨论的问题“
应用推荐