Bose's plight is familiar to millions of poor people, especially urban migrants who pour into the country's big cities every year, in search of work.
VOA: standard.2009.09.24
We never sell the wine before its time, something like that. On television, in different acting roles, he would take any worthless role in somebody's movie just because there was such a large fee, and he will pour that into his movies.
之前人们对这种酒闻所未闻,在电视上,在饰演,不同的角色时,他在一些电影中做不起眼的角色,因为这可以,赚到一大笔钱,然后可以投到自己的电影中。
And you could never imagine that he would be somebody that people would listen to on the radio, hour after hour, because that's how long he talked; or that when Stauffenberg tries to kill him in 1944 the Germans would pour out of the-- into the street to thank god for saving the Fuhrer.
你根本就无法想像人们会在,收音机上听他讲话,听好几个小时,因为他讲话就讲那么长时间,或者在1944年,史陶芬博格想要刺杀他的时候德国人会冲到,到大街上感谢上帝拯救他们的元首
应用推荐