• But maybe nothing is really true.

    VOA: special.2009.03.23

  • But the problem of one's being called to be a great poet is that one may have an inkling or some sense of a promise of future greatness but nothing really to show for it yet.

    但是一个人被召唤去变成伟大诗人的问题在于,他可能会有一丝感觉他将来必定是伟大的,但还没有什么能够真正表明这一切。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's Ok. There's nothing really wrong.

    这是没错的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • "Nothing can really take the place of putting it all together in a simulated, real world situation as preparation for what our final mission would be to actually respond in a real crisis."

    VOA: standard.2010.07.26

  • I really think by being an activist and putting pressure on that board that has done nothing really--I think eventually that will happen, hopefully Maybe we'll have one or two more questions Two more questions and then we'll wrap up.

    我觉得通过做一个改革者该做的,以及对现在无能的管理层施加压力,真的--如果顺利的话那终将发生,差不多再可以提一两个问题,再提两个问题然后我们就结束。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He said Iranian authorities have used meetings with countries like Brazil and Turkey to appear to offer what he termed "a veneer of cooperation" while really offering nothing in terms of a meaningful response on the nuclear issue.

    VOA: standard.2010.05.14

  • I wasn't very interested in that kind of thing, and there's nothing in these photographs that really appealed to me personally.

    我对这类事情很不感兴趣,这些图片对我个人,没有任何吸引力。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But he invokes it to show that if one really reads it carefully enough, one can see that the lesson to be drawn has nothing whatsoever to do with the due and timely investment of one's talent.

    他为了证明如果一个人足够认真的读过,他就可以看出其实这个寓言的意义与,准时和适时投资都没有关系。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Nothing follows from this really--I think-- rather interesting observation that there's a kind of pervasiveness of triadicity.

    只是关注了-,这有趣的,三个字的组合的反复大量出现。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • No, not really. There's nothing in the laws of acoustics here that cause that to be the case.

    没有,算不上,没有任何的声学法则,是它的成因

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Having said that, there's really nothing so dead as The Norton Anthology,or ponderous, and I do order it with a little--well, some misgivings for that.

    顺便说,没有哪本书,会比《诺顿诗性颂》更加无趣,或者说冗长乏味,我买这本书的时候就有点焦虑不安。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And the book just tells you that, right, in one of those palm"-- the ordinary event which is really trickery, a suggestion ; that nothing has been left to chance in the novel; nothing is ordinary.

    这本书也这么告诉大家了,对了,就是在,手里的东西)看似普通的事件实则是个奸计,它是一个提醒,提醒大家这部小说里没有什么事是巧合;,任何事都不普通。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Certainly things that have nothing to do with economics really there are politics going on in these states as there always are in any Greek polis.

    就是那个和经济没什么关系的词,当时这些殖民地受政治影响,就像古希腊其他城市一样

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • We could have assumed that all they really care about is winning and that winning gave them a high payoff and that losing gave them nothing.

    我们假设,他们真的非常想获胜,获胜会带给他们巨大的收益,失败则一无所获

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But there was nothing like this really, including World War I.

    但没有什么比更惨绝人寰,包括一战在内

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So we are actually using the C99 version of C, which really means nothing useful today other than to realize we are using that version.

    所以我们在使用的C语言的C99版本,这对今天来说是没多大用处的,只是告诉我们使用的是那个版本而已。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There's really nothing new under the sun here.

    实在是没什么新鲜的了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, start anywhere you want. Breton, which is a language that has nothing to do with French at all-- here, oh I've got a really funny story I was going to tell about a Breton priest, a French speaking Breton priest, but that's for another day.

    从哪开始都行,布列塔尼语,这个语言和法语没有任何关系,这,我准备讲一个特别有意思的故事,是关于一个布列塔尼牧师,说法语的布列塔尼牧师,不过这以后再讲了

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • He seems to have been doing nothing but reading, acquiring more knowledge and really essentially just learning for the sake of learning.

    他好像除了读书,掌握更多的知识以及,单纯学习之外什么也不做。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Even Humbert will tell us so. Just a few pages later, on page 175, he talks about his journey: We had been everywhere. We had really seen nothing.

    即使是纳博科夫也会这么告诉你们,只是几页之后,在175页,他谈到了这次旅行:,我们到处每一个地方,实际却一无所览。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If harmony really is invisible, and harmony really can be destroyed, that invisible things can be destroyed, even the soul is nothing like you know, that's not a good analogy for thinking of the physicalist position, have you? So what?

    如果和声真的无形,而和声真的可以毁灭,那么无形的东西可以毁灭,即使灵魂不同于和声,如果从物理学家的观点来看,这不是个好的类比,那又如何?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, basically what he's saying here is we pretty much understand what's going on there's nothing new to really discover, all we need to do is measure things more precisely.

    他的意思也就是说,我们对世界上的所有事情,都很了解了,没有什么新的东西尚待发现的,我们剩下要做的就是。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I tried to find it on Google really quick and nothing came up, but I think there is this idea of how you organize a tapestry in that fashion.

    我试图在谷歌上查找但是没有结果,但是我想有这么个想法,就是怎么用那种方式编织挂毯

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And what he would expect is if this Plum Pudding model is true, nothing's really going to happen to the particles, right, they should go straight through, because if they hit an electron, those are so small.

    他所预期的是,如果李子布丁模型,是正确的,alpha粒子,不会发生什么事情,对吧,它们会直接穿过去,因为如果它们撞到电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It is an insight that Modigliani and Miller are offering the corporations that I think they often don't see that the real issue in the dividend-- both the dividend and the debt policies-- are really taxes and nothing else.

    这是MM法则给予公司的建议,但是他们常常看不到,股利政策中最重要的是,不管是在股利还是负债政策中,只有税负才是关键

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定