• Together we must promote and defend the integrity of our state institutions including the judiciary and law enforcement agencies,".

    VOA: standard.2009.04.25

  • So putting that all together, I know that it must go through here again, and once again, i get a straight line.

    把这些点连在一起,我知道它一定会经过这一点,这次我们又画出了一条直线

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The political partnership he says must therefore be regarded as being for the sake of noble actions and not just for the sake of living together.

    他说,政治伙伴关系必需被视为,是为了高尚的行动而结合,并非只是为了住在一起。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • He said ZANU-PF and the ANC "fought together in the trenches" for liberation and must continue to fight against what he called Western imperialism.

    VOA: standard.2010.04.04

  • A society that leads to our perfection that leads us to complete and perfect our telos must be held together by bonds of trust, of friendship, of camaraderie.

    一个引领我们完善的社会,引领我们完成,并完善我们,Telos,的社会,必需是由信任,友爱及同志情谊所共构。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • "The world must stand together to demonstrate that international law is not an empty promise."

    VOA: standard.2009.09.23

  • "Democrats and Republicans must still work together to make health care more affordable, invest in renewable energy and help all people in America to get an education.

    VOA: standard.2009.04.28

  • Democrats and Republicans must still work together to ensure our troops have the resources they need to more effectively fight extremists in the Middle East and around the world,"

    VOA: standard.2009.04.28

  • Now is the season for action. Now is when we must bring the best ideas of both parties together and show the American people that we can still do what we were sent here to do.

    VOA: standard.2009.09.10

  • We must seek rapid growth of Afghan national security forces, and that is the army and the police, and we must improve their effectiveness and our own through closer partnering, and this means we must plan together, live together, operate together and take advantage of each other's strengths as we move forward,".

    VOA: standard.2009.10.01

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定