Republicans have a plan to insure three million more Americans at a cost of sixty billion dollars for the same period.
VOA: special.2010.02.27
The other thing I want to let you know is that instead of having a new problem-set that you'll be assigned this Friday, what we'll do instead is we'll give you some practice problems, and these will be just more of the same type of problems that you saw before but that's another chance to try them out more.
另外一件我想要告诉大家的是,这周五将不会像往常一样,给大家布置新的作业,而是给你们一些练习题,这些题目只是另一些跟原来同样类型的习题,你们应该都已经见过类似的,但这是尝试再次解决这类题目的机会。
but at the same time, it's kind of more, you are left to your own devices.
但是与此同时,也更,你要靠自己。
The Seventh Amendment gives the same right in civil cases that involve more than a small amount of money.
VOA: special.2009.08.31
And we're going through in France the same thing now with the War of Algeria too--but more about that later.
现在在法国又是这样了,阿尔及利亚战争也是,以后再讲
This makes it more difficult for the body to effectively use the same amount of oxygen as it would on the ground.
VOA: special.2009.07.14
You're in the process of becoming more mature, more differentiated and you're losing potential at the same time.
你正在成熟的过程中,分化得更加彻底,同时也失去了一些潜能
On average,those who were larger around the middle were more likely to have migraines than those of the same age with smaller waistlines.
VOA: special.2009.03.18
Often what you'll see is not a table based on this definition, but something that's called the Pauling definition of electronegativity, but it's exactly the same idea and the same trend as this more numerical way to think about what the meaning of electronegativity is.
通常你看到的表格一般都不是基于这种定义的,而是基于,鲍林定义的电负性,但在意义上是相同的,并且满足同样的周期性规律,当和这种这种更数值化地理解电负性的定义,作对比时。
But the study did find that young men were more likely than young women to develop depression given the same amount of media use.
VOA: special.2009.03.10
I think we could make some estimation of its significance if we juxtapose it with Comus since The Mask attempts to tackle, in a much more expanded form, so many of the same issues.
我认为我们可以评估一下它的重要意义,如果我们将它与《科玛斯》并列,因为《面具》试图,以扩大许多的形式去处理许多相同的事件。
"In Austria,it's more like you have all classes together with the same group of people.
VOA: special.2009.11.05
More importantly, we collect stereotypes about groups of people through much the same way we collect stereotypes about categories like chairs and apples and dogs.
更重要的是,我们形成对群体的刻板印象,和我们形成对类别的刻板印象,如椅子,苹果和狗,两者几乎一样。
And a friend of that friend was twenty-five percent more likely to do the same.
VOA: special.2010.01.06
Do we offer what we dub packer editions of problem sets which extensively cover the same material but with a more technical sophistication, with more detail, and these are simply options that students in this course can elect as per the syllabus.
我们提供涵盖同样内容,但具有更多技术性细节的,我们称之为习题包,其中有更详细的信息,这些只是按照教学大纲的要求让同学们可以自主选择。
Republicans have a plan to insure three million more Americans at cost of $60 billion for the same period.
VOA: standard.2010.02.25
That it seemed as though we could have more than one-- call it an individual--more than one body, that had the very same set of memories,beliefs and so forth.
就是说,有可能我们会拥有-,不止一个肉体,而这些肉体拥有相同的记忆及信仰等。
The Pentagon has confirmed that at least 18 detainees who were released have gone back to the fight, and 43 more are suspected of doing the same,"
VOA: standard.2009.05.09
We even hear more than any single individual and then in the same text we also hear Aristotle praising the practice of ostracism that is to say exiling banishing those individuals deemed to be pre-eminent in any particular virtue or quality.
我们能听到比单一个体更多的思想,而在同一段落中,我也看到亚里士多德,赞美放逐的作法,即流放,放逐那些,可能会在某些美德与特质上,特别卓越的个体。
In today's culture,a lot of kids are using a lot more computers and a lot more media, but at the same time scouting gives them an outlet to get outdoors and go camping and really just have fun in a whole different way."
VOA: standard.2010.07.31
And at the same time,we also need to cultivate the positive, to think more of the zero to the positive side of the equation as well.
同时,我们还需要培养积极性,探究如何让我们从零点升到正直,该如何做。
"Through our collaborative efforts, and year-long investigation, this public official pleaded guilty to one count of conspiracy to import more than 1,000 kilograms of marijuana into the United States, while at the same time receiving more than $5 million in bribe payments."
VOA: standard.2010.03.11
We'll be going over them again and finding them, I hope, ; more fascinating as we learn more about them; but at the same time, even as I rattle off this list of possibilities, probably you felt in yourself an upsurge of skepticism.
我希望通过学习会发现,它们越来越有趣;,但同时,当我说完这些定义以后,你心中也许会充满怀疑。
"Our greatest fear right now is that if we don't raise the same level of money that we did a year ago, knowing that we have to help more people in January and February when the brunt of the winter begins to take hold and hits, we're going to be really pressed to keep the utilities bills paid and the heat on in many,many homes,"
VOA: standard.2009.12.16
If every time you got a new memory, you had a new personality, and the personality theory said having the very same personality was the key to survival that none of us survive more than a few seconds.
如果每次有了新记忆,有了新的人格特性,根据人格论,只有同样的人格才是活下去的关键,那么我们只能活几秒钟了。
And here's a more sophisticated illustration of the same point.
有个更复杂的例子能够说明这个观点。
When Milton opens Lycidas with that phrase, "Yet once more," one of the things that he's telling the reader is that ; yet once more he'll be making the same argument for unreadiness; the same argument for nervous anticipation that he'd made a number of times before.
当弥尔顿用那句“然而再一次的“开始的篇章时“,他要告诉读者的是,他会再一次的对诗中的迟疑作出相同的论述;,和他之前无数次作出的,关于不安的预知的,一成不变的论述。
You don't need to say anything more about the phosphate because they all have the phosphate and every set of these is hooked together in the same way.
不需要再进一步说明磷酸基,因为两种核酸都含有磷酸基,并且以同样的方式相互连接
As we've found cells from adult organisms that seem to be multipotential and studied them more carefully, some of their potentials turn out to be lost, they're not exactly the same.
因为我们在成人机体中找到,这些看上去是多能干细胞的细胞后,仔细研究后发现它们的一些潜能已经丢失,和胚胎中的那些并不一样
应用推荐