Physicists use super-powerful magnets to speed particles and control radiation like X-rays.
VOA: special.2010.10.08
The 312 particles are held together in a nucleus by a force that involves the continuous exchange of meson-like particles called memo-ons.
12个粒子汇合与一个原子核里,连续不断的,叫做memo-ons的介子的交换给它作用力。
That might seem confusing if you're thinking about particles, but remember we're talking about the wave-like nature of electrons.
如果你们把它想成是一个粒子的话是很矛盾的,但记住我们这里说的,是电子的波动性。
This will be the definition of the mole as the amount of carbon weighing exactly 12 grams, so I would like to know now how many particles, how many carbons are there in that mole.
摩尔的定义就是,12克的碳的数量,我想知道有多少粒子,一摩尔会有多少碳粒子。
And this is the familiar result from ordinary mechanics, where you're not worrying about something like entropy for a whole collection of particles.
在普通力学中,如果不关注大量粒子的熵,诸如此类的物理量的话,这就是我们通常见到的结果。
All right. So jumping in to having established that, yes, particles have wave-like behavior, even though no, hey're not actually photons, we can't use that equation.
好的,我们已经承认了,粒子有波动性,虽然它们不是光子,我们不能用这个方程。
And this spin is an intrinsic quality of the electron, it's a property that is intrinsic in all particles, just like we would say mass is intrinsic or charge is intrinsic.
自旋是电子的本征量,它是所有粒子的本征性质,就像我们说质量是本征的或者电荷是本征的。
So, having other particles around that have the same energy that you could technically add up if you were adding them up like a wave, you can't do the same thing with particles, they're all separate.
所以,如果它们是波,你可以把其他的,拥有相同能量的粒子加起来,但是你不能把这些粒子加起来,因为它们是分离的。
After that, we'll move on to matter as a wave, and then the Schrodinger equation, which is actually a wave equation that describes the behavior of particles by taking into account the fact that matter also has these wave-like properties.
之后,我们会转移到物质,是一种波的话题和薛定谔方程,薛定谔方程是描述粒子,在考虑物质的波动性质后,的行为的方程。
And Einstein credited de Broglie, which is a fair statement of lifting a corner of the great veil, because really there was this fundamental misunderstanding about what the difference was between matter and light, and the reality is that they can both be like-particles and they can both show characteristics of waves.
并且爱因斯坦相信德布罗意,他做了一个公正的论述,揭开了一个伟大面纱的一角,因为关于物质和光,以前确实存在着,根本性的误解,真实情况是它们同时,具有粒子和波的特性。
应用推荐