China grew at a blistering pace of 10.7 percent in the final quarter of 2009, but the government has since placed curbs on lending to reduce inflation and cool down an overheated economy.
VOA: standard.2010.01.21
So since 1933 the Fed has been managing inflation.
所以,自从1933年,美联储一直在管理通货膨胀。
Inflation is the most important thing according to many views because the Fed has to guarantee the soundness of the money supply -- and there have been so many cases in history when the central bank allowed debasement of the currency through inflation.
通货膨胀是最重要的事情,根据很多观点,因为美联储必须保证,货币供应的稳固,并且在历史上有太多的例子,当中央银行允许,通过通货膨胀改造货币。
应用推荐