• "People talk about the cost today. If you are going to wait, it is going to be unbearable.

    VOA: standard.2009.07.21

  • If you wait until the next day, you pay a lower price but you don't get the dividend.

    如果你第二天再买,买入价低,但没有分红

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And if you wait too long, maybe I'll be somewhere else designing too.

    如果你很久都不来美国,我可能已经到别的地方去做设计了。

    耐克设计师 - SpeakingMax英语口语达人

  • "what do you mean by whiteness,indigenous" "Why are you against mixed marriage" "Wait wait,if you all attack on different fronts we'll get nowhere."

    VOA: standard.2009.10.23

  • If you buy it today--if you wait, you won't get the dividend.

    今天就买,再等的话就拿不到分红了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • "So if you are going to end it, you end it on your terms and your time or you wait until there is a crisis."

    VOA: standard.2010.06.10

  • A weird thing which is discussed in the textbook is if you wait a while and then you try it again with the bell after a couple of hours, the saliva comes back.

    教材中讨论了一件奇怪的事情,如果你稍等一会,在几个小时之后用铃声重新去尝试,狗会重新开始分泌唾液。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now you might say, wait a minute. Thing's ordered, if I stop part way through and I throw away half the list, doesn't that help me? And the answer is yes, but it doesn't change the complexity.

    如果我在半路上停下来,然后不去遍历剩下的数组了,这会有帮助么?答案是有帮助,但这没法改变算法的复杂度,因为我们之前怎么说来着?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's a common mistake to make if you forget that I've actually declared that variable up top, but wait a minute, I know any time that I use a variable, I have to declare it.

    这是一个通常犯的错误,如果你忘了,之前在前面已经声明了这个变量,等等,我知道在任何时候,我使用一个变量,我必须声明它。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If you knew your way around in the funhouse like your own bedroom, you could wait until a girl came along and then slip away without ever getting caught, even if her boyfriend was right with her.

    如果你在开心馆中跟自己在寝室里一样熟悉门道,你可以等一个姑娘前来,事后溜之大吉,绝不会被人抓住,即使她男朋友就在旁边。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Put yourself down on the wait list if you don't get into the section you want.

    如果你想换个小组,请在等候名录里预约

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I would be grateful if you would wait until that point if at all you possibly can. It just makes the whole thing work a little easier and it prevents that drop in the pit of my stomach when I see half of the class leave.

    我将感激不尽,这样会好一点,以免我看到半数人走掉时,心情会受到影响。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If I look for, say, minus 1, you might go, gee, wait a minute, if I was just doing linear search, I would've known right away that minus one wasn't in this list, because it's sorted and it's smaller than the first elements.

    如果我要查找-1,你可能要怒了,呵呵,等一等,如果我用的是线性查找,我不会知道-1不在这个列表中,但是列表是排好序的,1又比第一个元素小。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you instead use GetString, same thing: blinking cursor, the function is just going to wait for the user to type a word, a sentence or whatever, and then hit Enter.

    如果你用GetSring来代替它,同样的:闪烁光标,那个函数只是等待用户来,输入一个单词,一个句子什么的,然后敲回车。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定