• The others in the room grew silent. I had knocked down one of their warriors with only my hand.

    VOA: special.2010.07.17

  • So I had only known people of color. I only knew black people or Nigros as we called ourselves then or we are called.

    所以,我所认识的人,就只有黑人而已,那时我们自称“黑鬼“,大家也都这么叫我们。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I had only been in one other train in my life.

    我一生中只上过另外一列火车。

    火车满载着幸福 - SpeakingMax英语口语达人

  • I was only 12, but I tried to sound like I had been doing this for years.

    VOA: special.2010.01.30

  • If I had lists of lists of lists, then it would only take out the first level of it.

    贴到另外一个数组的后面,它当然是实现了套数组的操作。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I only had one year left of university, it was too late to, to change from... to a too different subject,

    我还有一年就要毕业,所以已经来不及换专业了,

    换专业的理由 - SpeakingMax英语口语达人

  • I think for the past three months, I've only had five or six hours of sleep at night.

    我觉得在过去三个月里,每晚我就睡5到6个小时。

    I need 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Actually I had thought I was going north when I went to colleges. We're only after I got to saw the Ohio and cross the Ohio River did people remind me that well, it was maybe north of the Ohio River, it was not the northeast.

    其实我以为是在往北走,到斯沃斯莫尔去,只是,等到我看到俄亥俄,过了俄亥俄河,才有人提醒我,那儿可能是俄亥俄河北岸,而不是美国东北部。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If only I had chosen to become a doctor, instead of having chosen to become a lawyer.

    要是我选择成为一名医生,而不是选择成为一名律师。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And then, you start thinking, "Well, I could really start doing this if only X and if I had this person or if this technology existed or if this happened or this happened."

    之后,你会开始思考,恩,只要某项条件成熟了,只要我认识这个人,或是如果这个技术存在,或是如果这个或那个发生了,我就能开始落实这个点子了“

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • If I only had two per codon I wouldn't have enough.

    所以如果每个密码子只有两个碱基不够

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • because I went to a school that had only maybe five or six other Asian people besides me,

    因为在我以前上的一个学校里,除了我之外,仅有五六个亚洲人,

    尊重多样化 - SpeakingMax英语口语达人

  • Notice if I'm going to have two different sub problems I need to have two base cases here to catch this. And if I only had one it would error out. And as a consequence, I can go off and ask about rabbits. Let's see.

    我需要定义两个基础事件来处理它,如果我只有一个基础事件的话就会产生错误,这样我就能够知道到底有多少只兔子了,让我们来看看,在第12个月末,没那么简单,在第二年末兔子就很多了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It seemed I had a whole host of memories going back to 1750 in England and that I was in San Francisco now only in another life and in another body.

    似乎全部记忆都回到了1750年的英格兰,而现在在圣弗兰西斯科的我则是另一个人,在另一种生活里。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He says: It had only been through books, at best no more than vicarious cultural transfusions, that I had managed to keep myself alive in a negatively vital way.

    并加以思索,他说,:,“唯有通过读书,这种让文化在我心中产生共鸣的方式,才能维系我生存的勇气。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Because Albert Einstein, who I had on my wall,as a undergrad he meant so much to me, not only we both play the violin, the most brilliant mind and intelligence in the 20th century.

    我还是大学生的时候,我家墙上有一副爱因斯坦的画像,他对于我来说非常重要,不仅因为我们都拉小提琴,20世纪最聪明最有智慧的人。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • That's what the personality theory should say and I said it doesn't seem like a crazy thing to say if we only had the guy in New York.

    按照人格理论应该是如此,这么说也不算疯狂,前提是只有这个纽约家伙。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Right. So when I encountered Dorothy Day, I had no illusion of wanting to be her, I only wanted to be a part of that energy.

    对,因此,当我知道Dorothy,Day时,我没有幻想成为她那样的人,我只是想加入到她代表的力量中。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定