• The evil Plankton is Mister Krabs' tiny one-eyed enemy.

    VOA: special.2009.08.21

  • So, one of the things I've tried to claim in describing Genesis 1 is That in this story evil is represented not as a physical reality.

    我在描述《创世纪》第一章中试图做的是,在这个故事中,邪恶并不是一种实体的存在。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It was from out the rind of one apple tasted, that the knowledge of good and evil, as two twins cleaving together, leaped forth into the world.

    这是从那个被咬的苹果皮外来的,善恶的知识,像一对双胞胎分开但又在一起,一起在人间前进。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But because I'm a generous evil mad scientist, I want to ask you which one should I torture?

    但因为我是个宽厚的邪恶疯狂科学家,我要征求你的意见,我该折磨谁?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Evil gits" Is maybe one too, but this is certainly one.

    自私鬼"应该也算个术语吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It actually does a whole bunch of things, but one thing it does, I think, is try to answer that question, and to assert that evil stems from human behavior.

    它其实有很多意义,但我觉得,其中之一就是解答这个问题,并且声称邪恶来自人类行为。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So we see then that having knowledge of good and evil is no guarantee that one will choose or incline towards the good.

    我们由可见对善恶的分辨能力,并不确保人会愿意或倾向于遵从上帝。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's one of the things about God: he knows good and evil and has chosen the good.

    这就是上帝的一个特别之处:,他能够分辨善恶并且择善而从。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • They're not wholly good, not wholly evil, and no one god's will is absolute.

    他们不是完全的善良,也不是完全的邪恶,也没有一个神灵的意愿是绝对的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's been drawn out and spatialized. It's as if it's been spatialized into a scene of a beautiful summer's day, and we're left contemplating not the punishment of evil but - I don't know, one of the things we're left contemplating is the sheer beauty of Homeric poetry.

    这被描绘出并且空间化了,成为一个,美丽夏日的景象,我们被留予思考的,不是对邪恶的惩罚而是,-我不知道,我们被留予思考的,是荷马风格史诗的十足美好。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That's what the serpent omitted in his speech. He said If you eat of that fruit of the tree of the knowledge of good and evil, It's true in one sense but it's false in another.

    这就是蛇的话语中所忽略的,他说,如果你吃了分辨善恶智慧树的果实,从一方面来说它是对的,但从另一方面却是错的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • There's no such thing as an isolated evil; our deeds affect one another.

    没有独立存在的罪恶;,罪孽是互相影响的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But now that means there is a serious danger here, and in Genesis 3:22, God says, "Now that man has become like one of us, knowing good and evil , what if he should stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever?"

    但在那个时候,意味着,他们将面临很大的困难,《创世纪》第3章第22节,上帝说,现在那个人已经变得与我们相似,能知善恶,现在恐怕他又伸手摘生命树的果子,从此以后长生不老“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定