Campaigners say it has helped to shine a spotlight on the violent consequences of the trade in illicit diamonds - a spotlight they hope will remain even after the celebrities have left.
VOA: standard.2010.08.09
My hope is that you will learn something from what I'm telling you, even you don't want to emulate me.
我希望你们即便不学我,也能从我的话里,学到些什么。
We'll be going over them again and finding them, I hope, ; more fascinating as we learn more about them; but at the same time, even as I rattle off this list of possibilities, probably you felt in yourself an upsurge of skepticism.
我希望通过学习会发现,它们越来越有趣;,但同时,当我说完这些定义以后,你心中也许会充满怀疑。
"Even as we reflect on the hope of our history, we must also face squarely the reality of the present a reality marked by unfairness, marked by hardship for too many women in America."
VOA: standard.2010.03.08
Today it is the hope of many people both here and abroad That we might even overcome might even transcend the basic structure of regime politics altogether and organize our world around global norms of justice and international law.
这是现今许多人的期望,不论是在美国还是国际上,我们或许甚至能克服,并超越政体政治的基本架构,彻底地,以全球典范来组织我们的世界,透过司法与国际法。
"It is my hope that the mosque will help to bring our city even closer together, and help repudiate the false and repugnant idea that the attacks of 9/11 were in any ways consistent with Islam."
VOA: standard.2010.08.03
When I say that the Israeli government is making an unprecedented offer even though it is not what many would hope for and even though our position remains the same that settlement activity is not legitimate - nevertheless it holds out the promise of moving a step closer to a two-state solution,".
VOA: standard.2009.11.02
应用推荐