This puts pressure especially on owners who borrowed a lot money.
VOA: special.2009.09.04
So if you have more conceptual oriented questions, you can absolutely bring them to office hours, but just realize there's always a crunch time wise, especially on Wednesday's and Thursday's.
如果有很多概念方面的问题,你完全可以把它们带到办公时间来,但是请认识到,总是有零零碎碎的时间的,特别是在周三和周四。
Especially on a day like this, a nice, hot, sunny day like this, the park's a lot busier.
特别是在一个这样的日子,美好的、温暖的、阳光的一天,公园会更热闹。
Economists have long considered government spending, especially on infrastructure, to be an effective tool for revitalizing a stagnating economy.
VOA: standard.2009.10.16
And so for many, many problems, especially on exams, especially on this first exam, you will be able to say that this is the relationship between internal energy and temperature.
对于很多问题,特别是考试中的问题,你们要能够说出来,这是内能与温度的关系。
He says industrialized economies should intensify technology transfers to developing nations, especially on environmental technology to prevent what he called a "green divide."
VOA: standard.2009.11.13
And as I have spent time with students on campus, especially in that program, I realize that there's very much a conversation going on about their experiences in the Outdoors.
我一直和学生们打交道,尤其是在这个项目中,我发现,关于户外活动经历这个话题,他们都有很多话要说。
"Well,as a Christian it is a great honor to be here especially on Easter day."
VOA: standard.2010.04.04
So I know that at a lot of other institutions I have visited, especially on the West Coast,
我也参观过其他一些学校,尤其是西海岸的那些学校,
"It not only will affect the growth and the economic development, but it will have a severe consequence especially on the disaster emergency relief funding that will be required,"
VOA: standard.2009.12.21
especially on days like this.
特别是像今天这样的日子。
The DPJ is expected to maintain a firm policy line on North Korea, especially on the issues of the North's nuclear weapons programs and Japanese citizens abducted by North Korean agents.
VOA: standard.2009.08.31
So, these are some of the controversies that arise these days from cost-benefit analysis, especially those that involve placing a dollar value on everything to be added up.
以上即为近来对成本效益分析,引发的一些争论,尤其是其中那些,认为可以用金钱衡量一切的观点。
And this traditional business model has not worked very well on the Internet, especially not in a bad economy.
VOA: special.2009.04.20
Because the government spends so little money on educating about--people about nutrition, especially compared to what the food industry spends, that it doesn't--it almost doesn't matter what this is.
这是由于政府在营养学教育上投入太少,远远不及食品行业对营养研究的投入,因此它似乎变得无关紧要
The protests were especially bitter on the pacific coast where thousands of Chinese immigrants were settling in California.
VOA: special.2010.05.20
Now I raise the matter of Satan's critique of God's power because the evaluation and the criticism of Milton, and especially of Milton's poetry, has hinged for a couple of centuries now on a related set of questions about this poet's power.
我提出撒旦批评上帝力量的问题,因为对弥尔顿的评价和批判,尤其是对他的诗的评判,几世纪以来,一直与一些与他的力量相关的问题纠结在一起。
He taught many other musicians. And,he appeared on television programs and wrote books to help people especially children -- learn about music.
VOA: special.2009.08.02
Once you're doing this on your own, -- especially, for example, on exam 2, which is a ways down the road, you won't be able to look at those steps, so you need to make sure that you can go through them without looking at them, but for now we can look at them as we are actually learning how to draw the Lewis structures, and rather just go through them step-by-step, it's more interesting to do it with an example.
每当你要画一个路易斯结构的时候,特别是,比如,在第二次考试中,在不远的将来,你将看不到这张表,因此你需要确保自己在不看这张表,的情况下也能按照上面的流程来画,但是目前我们是可以看着这张表,来学习如何画路易斯结构的,而相比于一步一步地讲,通过例子来演示一下会更有意思。
On behalf of the American people, I conveyed our deepest condolences, especially to the victims and their families.
VOA: special.2011.03.12
Especially like on a Friday or Saturday night, and people are going out, and there's music going,
尤其是星期五和星期六晚上,人们外出,有音乐,
Earlier studies have shown a positive effect of moderate drinking, especially of wine,on heart health.
VOA: special.2009.09.08
Especially on those big issues.
特别是在大问题上。
"And it's really interesting because for many children, especially in first grade, they are very unaware that these different things go on in other homes.
VOA: special.2009.12.24
They always find a new angle, a different part to keen on especially this class. I think they are really keen on.
他们总能找全新的角度,和兴趣点,尤其是这个班级,我认为他们很有热情。
This is especially true in sub-Saharan Africa, which falls behind on all of the goals.
VOA: special.2010.04.26
In some cases, especially the later on you go, some shops that have quite a few slaves that worked to produce these things.
在某些情况下,特别是历史越往后发展,一些作坊拥有不少奴隶,生产手工制品
Debbie Pickford of Allstate Insurance says teens are especially at risk from distracted driving -- and not just because they lack experience on the roads.
VOA: special.2010.07.01
This is useful especially when we get to details like forensics and looking at data on a hard drive, - 'cause if you don't know how much store-- how many bits are composing your file, you're never gonna recover that data or be able to access what you're looking for.
这是很有用的,尤其是在法庭上,查看硬盘驱动器里的数据时,如果你连-,文件有多少比特都不知道,你如何去恢复数据,获取你想要的信息呢。
Those questions-- hang on one second-- are ones that especially interest Plato.
这些问题,请等一下,这些是柏拉图特别感兴趣的问题
应用推荐