"The time has come to reach out to each other.
VOA: standard.2009.12.08
So instead of having 20% of people's time spent on their own projects, I make people hang out with each other.
我让大家都待在一块儿,而不是将那20%的时间,用在自己的工作上。
And a lot of times if you hear each other out, you can come to a better position together
很多时候如果你们彼此倾听,就能一起达到更好的结果,
A husband and wife may be divorced and go away from or out of the reach of each other.
VOA: special.2009.07.30
The socialization whereas to know each other, to create bounds and relationships and also let time out, let time out to learn.
而社会化就是相互了解,构建联系和友谊,及腾出时间学习。
When she arrived at Cazeau's, he lifted her out of the horse carriage and they held each other tight.
VOA: special.2009.06.27
And what's fallen out when we do that, because in each case, one of the first derivatives gives us the entropy.
当我们这样做时就得到了结果,因为在这些例子中,一阶导数是熵。
Then they rubbed the clothes on flat pieces of wood, squeezed out the water and hung each piece to dry.
VOA: special.2010.03.28
You'll remember it features a succession of four mourners, and we could think of each of these mourners providing Milton with an opportunity to try out a different voice.
你们会记得它写到了四名送葬者的相互交替,我们可以把他们,看作弥尔顿想要发出与世不同的论道。
In the United States each year, an estimated four out of one thousand females older than twelve are victims of non-fatal domestic violence.
VOA: special.2009.02.28
Identify the best responses of each player as a function of the others and find out where they intersect.
把每个人的最佳对策看成别人策略的函数,然后找出函数的交点
Part of Eleanor Creesy's work was to find out how far the ship had traveled each day.
VOA: special.2009.12.23
As the two armies approach each other, I should make it clear, they start out walking at a certain clip.
当两支军队互相接近,我该说得详细一些,他们疾驰前进
"Because in each of these cases, the real perpetrator was out there committing other heinous crimes."
VOA: special.2009.10.03
So if we went through and drew out our Lewis structure following each of our steps, what we would get is this as our Lewis structure here, and we could figure out all of the formal charges.
那么如果我们按照流程,经过所有的步骤来画路易斯结构,我们会得到这样的路易斯结构,然后我们可以算出所有的形式电荷。
So now,people can go to the Curbside Cupcakes Web site and find out where the truck will be at each hour of the day.
VOA: special.2010.04.12
And from each of these individual parts, well, you very likely come out with a very impressive whole.
从这样一个个单独的小零件,一步步地,搭建出你瑰丽无比的高楼大厦。
As the president points out, there are still five unemployed workers for each job opening.
VOA: special.2010.07.09
You did not see a tiny, tiny little stream coming out of each of these orifices.
你看不到细小细小的光束,从这些小孔里出来。
Each one hoped that the place he claimed panned out well - had some gold.
VOA: special.2010.04.25
If we looked at all 30000, genes that were important in each individual how do you pick out which ones are important for a particular disease?
如果我们检查人体中,所有三万个至关重要的基因,要怎样从中找出,导致某种疾病的特定基因呢
Each of the nine Pirates in the lineup struck out at least once.
VOA: special.2010.06.18
This is impressive: he dropped out of both Dartmouth and Harvard, and he did so to take laboring jobs, each time enacting a conflict between intellectual life and manual labor that would be a persistent and central theme of his poetry.
令人印象深刻的是,他从,达特茅斯学院和哈佛大学都辍学了,来劳作,每一次都在,脑力劳动和体力劳动间发生矛盾,这也是他的诗歌的核心主题。
One by one,a majority of each Southern delegation walked out.
VOA: special.2009.07.09
And you lay out some clear guidelines on how much each person should be giving of their income.
您也给出了明确的准则,来确定,每个人该捐赠出多少的收入。
Then they figured out the requirements of each.
VOA: special.2010.03.11
That means that the price of each share should decline by the amount they paid out divided by the number of shares.
这就意味着每股价格会降低,降低值为,总开支除以总股数
"The reason is that those plants are going to get so big that if you were to put three or four or six plants in, they are just going to be crowding each other out, and each plant is going to underperform."
VOA: special.2011.06.14
They cancel each other out. So, you know, The frontal of the fighting has been borned by the US, the UK, Canada, France, Holand and Denmark.
他们相互抵消了,前线战争是由,美国,英国,加拿大,法国,荷兰,丹麦。
We're checking the end test and incrementing, actually I was going to, I commented that out for a reason you'll see in a second, but I, normally I would keep this on, which would let me, at each step, see what it's doing. If I ran this, it would print out each step. Which is helping me make sure that it's incrementing the right way.
对不对?进行终结测试然后递增,实际上我要,因为某些你们,马上要明白的原因我把这里注释了,但是我通常会一直这么做,这样能让我看到每一步都做了什么,如果我运行这个程序,它会在每一步都,进行显示,这能帮助我让我确信程序是,在以正确的方式递增。
应用推荐