The credibility of our security guarantees to allies and to partners especially in the Middle East and East Asia depends on our ability to project power despite these threats."
VOA: standard.2010.03.26
So despite the fact that the claim we all die alone is one of these things that one hears, I think it's just nonsense.
所以虽然有说法不绝于耳,说我们都将孤独而死,我觉得这完全不值一提。
Now, in the posing the question that way, I've been assuming that these are things you'd do despite the fact that they run the risk of death.
现在,以这种方式提出了这个问题,我已经假设了存在尽管带有死亡的风险,但你仍会去做的事情。
Despite some criticism of the huge U.S.presence, these troops were focused on securing Port au Prince hospitals and delivering humanitarian relief.
VOA: standard.2010.01.20
But notice that if we say this,if we say neither of these guys, despite having Napoleon's personality,neither of these guys is Napoleon, then the personality theory of personal identity is false.
但请注意,如果我们说这两者,尽管拥有拿破仑的人格,他们都不是拿破仑,那么个人认同感的人格理论就是错误的。
Despite the reports of sudden thigh bone fractures, Dr.Bunning says he would still give one of these drugs to a patient with osteoporosis.
VOA: standard.2010.03.14
"Especially for us as Africans, despite all these accusations, let us celebrate his success and forget about other accusations which in most cases were found to be not necessarily true,".
VOA: standard.2009.07.01
"Despite the fact that the prevailing diplomatic winds these days blow in the direction of diplomacy alone, I believe with all my heart that diplomacy and sanctions are not mutually exclusive."
VOA: standard.2009.10.28
应用推荐