"It is been a tough journey, first,just to convince people that we should be regarded as serious candidates.
VOA: standard.2010.06.07
He didn't actually convince me of that, but suppose we thought souls are simple, and we think simple things can't split.
他并没有说服我,但让我们假设灵魂就是简单的,并且简单的东西无法被分裂。
It's really hard for candidates to convince you, that they really are a left, or a right, or a centrist candidate.
通常候选人很难让选民相信,他们是左派,右派,或是中间派
Climate Change minister Penny Wong is adamant she can convince skeptics to change their mind and that the plans will get parliamentary approval.
VOA: standard.2009.05.03
And then we're going to try a demo to see if we can convince ourselves that the kind of calculations we make work out perfectly, and we'll do a test up here about half way through class.
然后我们将会尝试演示去看看,是否可以确信我们能够很好的,做出这个类型的计算,我们将在课程中做一个测试。
Some mental health practitioners have even gone so far as to say that the morbid murals could convince some to take their own lives.
VOA: standard.2010.07.10
It's less of an opening argument than it is something that I want to convince you of.
我不是想要说服你们,而是想要让它成为一个公开的讨论。
If that is what it takes to bring JAL back, he must convince employees that it is a necessary step for the company's future success.
VOA: standard.2010.02.01
I think people should be able to do that without having to convince 280 million people.
本应不用说服2亿8千万人,就能拥有这些权利的。
And Russia,the U.S.partner on strategic arms reduction and in the effort to convince Iran not to develop nuclear weapons, has not been at all happy about that.
VOA: standard.2010.03.26
Now, mind you, I haven't said anything today to convince you of the truth of compatibilism, nor am I going to try to do that.
现在,注意了,今天我没说过任何,来说服你们相信相容主义的话,我也不打算那样做
The League hopes it can convince skeptics that a vote for a new climate law will be good not only for the U.S.economy but for the planet as well.
VOA: standard.2010.02.25
For if such holy Song / enwrap our fancy long," then we'll mistakenly convince ourselves that time could actually run backwards and that we've been returned to the Golden Age, the very first age of human history according to classical legend.
如果这神圣的天籁,永远包围我们想象的心怀“,然后我们就会错误的说服我们自己,时间实际上就会倒转,我们就会到达黄金般的国度,依照古典的传说就是人类最久远的历史。
But that model of touristic development has failed to convince some.
VOA: standard.2009.06.04
It's that I may satisfy some of those needs, but I also hope that I'll convince you that there's a different kind of needs that I can provide.
你的这些需求我能满足一些,我还希望你们了解,我还可以满足你们,另外的一种需求。
He said it would take longer to convince Afghans that the insurgency is going to fail, because they have been disappointed by the international military effort so far and because many view their government as inconsequential or corrupt.
VOA: standard.2009.12.09
Otherwise, you've got to convince me that they're not true.
除非你们能给我指出哪些矛盾是错误的
"A lot of groups want to send a strong message to foreign governments by targeting foreign nationals who are operating in the country the strategy being to convince the general public of coalition nations that their armies and armed forces should not be in Afghanistan,".
VOA: standard.2009.09.10
It's a huge amount of money that they're managing, but I was trying to convince them that they should do something to manage their oil risks because they're way over-invested in oil.
他们管理着一大笔钱,不过我试图说服他们,采取一些措施来应对他们手里石油的风险,因为他们过于侧重在石油上的投资。
(RECORDING) Erekat said President Abbas will tell Mitchell that if the United States does not succeed in convincing Israel to stop the settlement expansion, it will - in Erekat's words mean that no one in the Arab world will believe that Mr.Obama can ultimately convince Israel to end its occupation of the West Bank.
VOA: standard.2009.09.14
And then we'll see that he's going to use his principle to convince us or try to convince us that the soul is imortal, is indestructible.
然后我们会看到他打算,利用这一原理说服我们,或者试图说服我们,灵魂是不朽的,是不可毁灭的。
I don't think that people should be, should have to convince 280 million others simply in order to exercise their own rights, in order to not have their self ownership violated.
我不认为人们,必须说服其他2亿8千万人,只为了争取自己的权利,只为了保护自我所有权不受侵犯。
If he could show us, he could convince us that harmony is not really invisible, then we would no longer have a counterexample to the claim that the invisible can't be destroyed.
如果他可以说服我们,和声并非无形,那我们就没有了,灵魂不可毁灭,这一论断的反例。
So it's not that the result is going to be that I'm going to try to convince you that death isn't bad, but it takes actually a little bit of work to pin down precisely what is it about death that's bad and how can it be death?
所以,这么说,并不是我试图让你相信死亡不是坏事,但是这的确要花点时间来准确地说清楚,什么让死亡成了坏事,和怎样才算死亡?
I went to the Bank of Mexico; I tried to convince the-- I met the president of the Bank of Mexico and tried to tell them that Mexico is too reliant on oil, too much oil--they have to get rid of their risk.
我去了墨西哥银行,我试图说服-,我与墨西哥银行的行长见了面,试图告诉他们墨西哥过于依赖石油了,过多的石油。。。他们得设法摆脱石油风险。
That's an organization of people who sell real estate and they have ad campaigns trying to convince you that home prices are going to double.
AR是房屋销售者成立的组织,他们会发动广告攻势并试图让你相信,房价就要翻倍了
And so I'm going to try to convince you that there is no soul.
我尝试让你们相信是没有灵魂的。
Try to convince you that those views are correct.
说服你们让你们相信那些观点是正确的。
We can say that, but I wonder if it's possible even for these similes to convince us of the easy coexistence of these two incredibly important theological categories, free will and divine foreknowledge.
我们可以说,但是我还是怀疑,这些比喻是否能够,使我们相信如此这种两个太过于重要的相异点,即自由意志和神圣天命,之间的共存性。
what Tolstoy is trying to convince us of, what he's trying to argue, by illustrating the claim, I take it, that Tolstoy is making, is that most of us are actually in Ivan Ilyich's boat.
托尔斯泰试图通过这个故事,阐述给我们,要说服我们相信的东西,我认为他要说的是,我们中大多数人都像Ivan,Ilyich一样。
应用推荐