The bullets had hit the steel. The force of the bullets had knocked him down, but had not hurt him.
VOA: special.2010.03.17
But he says, "Others believe that the distinction between master and slave is not natural, " but is based on force or coercion."
但他还说:,“有些人却不认为,介于主奴间的区别是自然的,而是基于武力或威吓的缘故“
The force is not known, but it's the same force.
力的大小未知,但与前一个力大小相等
But the force that was guiding her would not permit her to act on such a thought.
VOA: special.2009.09.05
This is Comus, line 588 -- the Elder Brother. The brother says: Virtue may be assail'd but never hurt, Surpris'd by unjust force but not enthrall'd, Yea even that which mischief meant most harm Shall in the happy trial prove most glory.
这是《科玛斯》,第588行--哥哥这个角色,他说:,诗歌大意:,贞操或许遭袭,却不会受损,或许为不义之力突袭,却不会乱了阵脚,是的,对于贞操最重的伤害也不过是玩笑,考验只是证明它无上的荣光。
Such measures express sentiments of both chambers of Congress, but do not have the force of law.
VOA: standard.2009.04.28
So, we can use Coulomb's force law to think and it does that, it tells us the force is a function of that distance. But what it does not tell us, which if we're trying to describe an atom we really want to know, is what happens to the distance as time passes?
来考虑这两个粒子之间的,它告诉我们力随距离的函数关系,但它不能告诉我们,而我们如果要描述,原子又非常想知道的是,距离随时间的变化时怎样的?
"It is not a magic bullet, but it will at least force the Iranians to think twice about continuing to flout the will of the international community.,".
VOA: standard.2009.10.28
Not only does the Apology force Socrates to defend himself before the city of Athens but Socrates puts the city of Athens on trial and makes it defend itself before the high court of philosophy.
苏格拉底自辩篇》不仅迫使苏格拉底,在雅典城前自辩,他也迫使雅典全城受审,而且让它自辩于,哲学的最高法院面前。
On the other hand Wal-Mart has gone through a tremendous effort over the last couple of years to integrate environmental sustainability into not only its own practices but to force this into the supply chain."
VOA: standard.2010.01.23
The force may taper off, the force may not be given by a straight line, but for modest deformations, every spring will have a linear regime in which the force is linearly proportional to the stretching.
它产生的力可能会渐渐消失,力的曲线可能不是一条直线,而有轻微的弯曲,每个弹簧都有一个线性区间,在这一区间内,力和伸长量是线性关系
Far from having a sort of rational actor model of politics, he operates with an irrational actor model. He assumes that it is not reason but our passions that are the dominant force of human psychology, our desires, our aversions, our passions.
没有一个政治上理性的典范,他就着手塑造一个,不理性的典型,他假设,感情,而不是理性,是统领人类心理,欲望,厌恶和情绪的主要力量。
应用推荐