Mister Kaiser says he hopes the Arabesque festival will bring such understanding between the Arab and Western worlds.
VOA: special.2009.03.11
The line of demarcation therefore between the divine and the natural And human worlds would appear to be clear.
那么神圣与自然的界限,以及与人类世界的界线就很清楚了。
What that means, Kaufman asserts, is that in pagan religion there's very often a fluid boundary between the divine, the human, and the natural worlds. They blur into one another because they all emerge ultimately from the same primordial world stuff.
考夫曼认为,在异教概念里,神族、人类和自然世界的划分标准通常是不固定的,三者之间互相影响,因为从根本上来说,它们都是从同一个世界本源上发展而来。
应用推荐