We would think that Milton's contemporaries might be aghast that such a sympathetic portrait of Satan could be used at the beginning of the poem.
我们很可能以为,与弥尔顿同时代的人,看到本诗开头就对撒旦有如此具体系统的描述,定会感到惊骇。
And so we adjust our minds to accommodate -because presumably we weren't imagining Satan to be that big -to accommodate this sense of Satan's tremendous physical magnitude.
我们调整了自己的思维来适应这个,-因为我们之前并未设想他的长矛有那么大,-来适应撒旦如此高大的想法。
It's an ignominy and a shame because it may very well be - I think this is without question what Satan is implying here - it may very well be that God is not actually omnipotent.
它是耻辱,是蒙羞,很可能是因为,-我认为毫无疑问撒旦是在暗示,-因为很有可能上帝其实不是万能的。
So this is Satan: What though the field be lost?
撒旦如是说:,战场上的溃败算得了什么?
Satan may be like the wind, Orion, but Orion here is also seen as vexing and destroying the Egyptians whose carcasses wash up on the shores of the Red Sea, and the Israelites, having crossed the Red Sea safely, look on at this destruction from the safety of their shore.
撒旦或许像风神一样,但是这里的风神在怒吼,在摧毁着埃及人,他们的尸体横陈在红海上,而以色列人,却平安的穿过了红海,从安全的海岸回望身后的摧枯拉朽。
应用推荐