Julius Caesar was from one of these aristocratic, patrician families, although his family didn't have a lot of money, they weren't really, really wealthy.
恺撒来自贵族家庭,虽然他家并不富裕,不是特别富裕。
And after he graduated, he entered the service of an aristocratic family, the Cavandish family, where he became a private tutor to their son.
他毕业后,开始为一个贵族世家工作,也就是卡文迪许家族,在那里他成为了他们儿子的私人教师。
It is, rather, not a royal society but an aristocratic society.
这是一个贵族社会,而不是皇家社会
It's nearly always commissioned by the king to be performed at court before a private audience of select nobility, it's commissioned by an aristocratic family to be performed at the aristocratic family's estate to honor or to celebrate a specific occasion.
它几乎是由国王指派,去庭院表演给一部分贵族的,它是由一个贵族家庭指派,在贵族家族的房子里表演,是去庆祝一个特定场合的。
That is to say it is a kind of aristocracy or an aristocratic republic.
也就是说,那是一种贵族政体,一种贵族共和。
I want to talk about this regime a little bit now what Aristotle understands to be the requirements or the fulfillments the necessities of this aristocratic republic.
我现在要来谈谈这种政体,在亚里士多德的理解下,什么是这种贵族共和的必备条件,其实现与必要性。
Would be-- These would have been aristocratic republics at this stage of the game, and so there would have been a council of nobles that would typically have done it.
就是,这种制度,是贵族共和国的产物,所以拥有这一权利的,应是贵族议会
Just like, you might say, the old regime in France, the old aristocratic society existing before the revolution, tended to produce a very different kind of soul, a very different kind of individual.
就像法国旧时的政体,存在革命之前的,旧时贵族社会,倾向于催化一种非常不同的灵魂,一种非常不同的个体。
应用推荐