• Not by some very arcane numeric address inside my computer's memory, but by a symbol, by a name.

    不是通过一些在我电脑内存中的神秘的数字地址,而是通过一个符号,一个名字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So again immediately on first glance, a little more arcane, there are some distracting details, these curly braces, the semicolon, the quotation marks.

    第一眼扫过去,是不是有点神秘,有点繁琐,还有一些莫名其妙的大括号,分号和引号呢。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, if this all seems like arcane and irrelevant detail, let's just see why this matters in the picture, and then we'll leave soccer, at least for today.

    如果你觉得这些听起来稀奇古怪,且它们与你毫不相干,那我们就来看看这个图像吧,以后我们不讨论足球了,至少今天是不会讨论了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Again, pset one will walk you through this and you'll get familiar with this stuff, even though it looks a little arcane at first glance.

    此外,习题集1将带你通过这个,你将熟悉这些东西,即使第一眼它看起来是比较晦涩的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, long story short after this fairly arcane syntax, the end result is completely straightforward, do the following 10 times.

    如此看来,这个长篇故事经过这个奇异的语法规则,简化后就立马简单明朗了许多,只需要重复做10次就OK了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • - And so you can begin to express -- -- even though the language is a bit arcane -- your ideas in the same way that you might actually speak them.

    所以你可以开始表达-,即使那个语言有点晦涩-,你的想法可以用同样的方式说出来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Normally the errors don't look this complicated but they still look fairly arcane.

    一般来说,问题都不会很复杂,但是还是看起来有点神秘,不是吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And even though the syntax, the characters you are about to see on the screen and in programs today onward is a little more arcane, it's a little uglier looking, you've got semicolons and parentheses and fairly arcane syntax, realize that at the end of the day these are just arbitrary human conventions, the ideas are identical to this thing here.

    可能你在屏幕上,编程中见识到的,语法,字符看起来非常晦涩难懂,甚至可以说是丑陋,像什么分号啊,括号啊等等,还有一些难七八糟的语法,但是到了最后,你会发现,这些都不过是一些人为约定而已,而蕴含在里面的编程思想跟这个例子并无二致。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定