• In fact, this is the Harvard student who wrote Prufrock; Eliot wrote Prufrock largely when still at Harvard and in the years immediately following.

    实际上,写这诗时他还是哈佛的名学生;,艾略特在哈佛时以及随后的几年里,完成了这诗的大部分。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • In Hardy here, and in other poems, there's this sort of wonderfully, self-consciously archaic language.

    哈迪的这诗还有其他诗中,有种,绝妙的不自然的古英语。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Geoffrey Hartman's theory had a similar tendency to align the poem with a kind of a religious orthodoxy.

    哈特曼的理论有着相似的趋势,给这诗附加上种宗教上的正统思想。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now I believe that music works a magical potion, a magical spell on us.

    我相信这曲子就像剂魔药,段施在我们身上的符咒

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • That must be an interesting story, but I just have it here, and I think the poem tells you something about engineering if you go through it - and the problems of engineering.

    定是个有趣的故事,我就这么讲,我想这民谣告诉了我们,关于工程的些东西,如果做工程的话,关于工程的些问题

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And just from this little section of the poem, you can see that the theme of a new kind of education and only that can remedy nature's defects, as Machiavelli calls them. It is this lack of strife, this long lack of strife, that makes people weak.

    仅从这诗的这小部分中,你能看到种提倡新型教育的主题,而且只有那样才能弥补本性的缺陷,如马基雅维利所称,正是由于缺少争斗,这种长时期的冲突匮乏,才使得人们变得软弱。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • He's introducing the reader to a mode of vision different from the vision typically permitted him from within the poem's more or less straightforward, linear, narrative boundaries.

    他在向读者介绍种不同于这诗里,直白的线状叙述的界限,或多或少已经容许他,显露出的设想有所不同的先见之明。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The poem represents a kind of as does the short poem, "A Coat" represents a kind of ascetic move, an active imaginative and rhetorical stripping-down.

    和短诗件外套样,这诗代表了“,种禁欲主义,主动的想象和对华丽辞藻的摆脱。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • This is probably the most difficult poem linguistically that we'll be reading all semester.

    语言上说来这可能是最难的诗,我们这学期都要阅读这诗。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In your RIS packet, I gave you the short poem "Two Songs from a Play." The first stanza of that interesting poem repeats themes from "The Magi" and "The Second Coming."

    我给你们的资料里有短诗,出剧里的两支歌,这有趣的诗的第节重复了,东方三贤和二次圣临的主题“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • As you have no doubt experienced, this is a dense and difficult poem, so please reread it innumerable times for Wednesday's class, and in addition to that do the other readings assigned.

    你们肯定也觉得了,这诗很复杂很难懂,所以要遍的重复读,准备好周三的课,也要读布置的其他材料。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well, that's a version of what we hear in the poem when we hear the forms of strained relation between Frost's dynamic speech sounds and the metrical pattern of his writing.

    这是我们从这诗中领略到的种版本,当我们感受到这种紧张的关系,在弗罗斯特的动态的语言音律,和他写作的韵律结构之间。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • You've got a sample of it on your handout.

    你们手上的讲稿里有份这诗。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now we began this poem with the sense of the dreary repetitiveness in that opening phrase, "Yet once more," but here very close to the poem's end we have a vision of an end to all those fruitless exercises of repetition.

    现在我们带着句,“然而再次的“里,沉闷的重复感开始读这诗“,但是在诗的最后我们有种,所有徒劳的重复行为都结束了的感觉。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Milton naturally wrote his friend letters in impeccable Latin verse, and this one he seems to have composed almost immediately after having written, having completed,the Nativity Ode.

    弥尔顿用毫无瑕疵的拉丁文很自然的给朋友写信,而且这诗,是在弥尔顿写完《圣诞清晨歌》,就拿去排版的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The first paper is going to ask you to write about one short poem; the second will ask you to write about two or more poems, or poems perhaps by two authors, or perhaps a poem and some other kind of text or image.

    篇论文会要求你们介绍篇短诗;,另篇则是要求描述几诗,或者是任意两位作者的诗,又或者是诗以及篇课文或者幅图画。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Here it is; it's in your anthology as well: I made my song a coat Covered with embroideries Out of old mythologies From heel to throat; But the fools caught it, Wore it in the world's eye As though they'd wrought it.

    你们选集里有这:,我为我的歌儿缝就,件长长的外套,上面缀满剪自古老,神话的花边刺绣;,但蠢人们把它抢去,穿上在人前炫示,俨然出自他们之手。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • The desire to be first is really central to this poem and it continues in this stanza: Have thou the honor first thy Lord to greet And join thy voice unto the Angel Choir, From out his secret Altar toucht with hallow'd fire.

    想得第一的欲望是这诗的主题,在这段中也还是主题:,你要抢先,争取最初迎主的荣光,放开你的歌喉,宛若天使的合唱,接触神坛的圣火像是热烈的篇章。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We're being asked to accept the fiction that Milton is having this very poem laid at the blessed feet of the infant Christ.

    它想让我们接受这幻景,幻景中弥尔顿正把这诗,谦虚的在上帝圣洁的脚下安放。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And so when the figure of Orpheus appears in this poem, it's the second half of the Orpheus story that Milton is forced to tell.

    因此当俄耳甫斯的形象出现在这诗中时,弥尔顿要讲的是他生平的后段。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Look at the last stanza.

    看这诗的最后段。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I don't think that the critics who see here an image of castration are just imagining it, because there is such a weird and such a persistent interest in the human body, and especially in the poet's body, throughout this poem - Milton's focus on the body, on the entire realm of the corporeal.

    有评论家认为弥尔顿在这里是暗喻阉割不是,凭空想象出来的,因为贯穿《利西达斯》整诗,都有种奇怪的直都存在的对于人体,尤其是对这诗人的身体的兴趣,-弥尔顿对人体,对整个物质世界的关注。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定