• But then who would understand better than John Milton, Sr. the importance or the value of a long-term investment strategy?

    但在那时又比弥尔顿先生更懂得,长远投资的重要性呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • but everyone knows, like, which one's, ah... which societies exist and who is in them, just things like that.

    但是每个人都知道这种社团的存在,也知道社团的成员是,这些事情都不是秘密。

    耶鲁对比哈佛 - SpeakingMax英语口语达人

  • He asks the gods what has happened to Lycidas and who exactly was responsible for the sinking of Lycidas' ship.

    他问众神利西达斯怎么了,是让他的船沉没的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Who will help Tony the Tow Truck? "I cannot help you," says Neato the Car. "I don't want to get dirty."

    能来帮帮拖车托尼?,“我帮不了你“,小轿车尼陀说,“我怕脏“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And, guess who the most severe members of that committee are? It's the students, your peers who are outraged at that kind of behavior.

    猜猜委员会中最为严厉,是学生,你们的同伴对这种行为义愤填膺呀。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • What is it the Israelites were saying in their day and in their time and against whom and for what?"

    当时的犹太人在生活中都说些什么?”,“反驳?为什么?”

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So let's just to see how you run through some of those calculations. Now let me just ask who here took 5.111? And who here took 5.112?

    那么让我们看看怎样,推导这些反应,现在让我问一下,这里有学过5。111?学过5。112?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The problem with that answer is before you say something is scripture, you have to say why is it scripture,for whom is it scripture, and what does that mean?

    这个回答的问题在于,在把某样东西定义为圣典前,必须明确为什么,对来说是圣典,那是什么意思?

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • exactly who they were targeting and how, though I got the sense that their approach was similar to ours.

    他们究竟把当目标又是怎么发现目标的,尽管我有一种感觉,他们的途径和我们的差不多。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now the added sugar before, does anybody remember from the Eaton article how ancient humans added sugar to things?

    在糖类出现以前,有还记得伊顿的一篇文章是谈论,祖先是如何在食品中添加糖类

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • who was it who sang the song "Two Out of Three Ain't Bad" ? Was that Meat Loaf? Who was it?

    三个中占有两个就不错了“,这首歌是唱的来着“,是肉块乐队吗?,是么?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Who's to say, a Benthamite might argue, who is to say which of these pleasures, whose pleasures are higher, worthier, nobler than others?

    边沁主义者也许会问,能说这些快乐中,的更高级,更有价值或者更高贵呢?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Whoever got there first, who cares, same issue with these things here.

    后又有什么关系呢,都是一码事。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And that...which itself is a function of... who is in power and who was then in power and what type of parties they are in... you know, sort of ruling parties.

    只要政府能做出措施就好。,不管前后任的执政者是,他们所属的是哪个党派。,是执政党。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Who knows that answer? I don't know it.

    知道那个时候的英王是,反正我不知道

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • To know who its friends and enemies are?

    辨别是友?是敌?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But as many of you know, and certainly you will find out here, they had pretty clear ideas of who ought to have those individual liberties and who would not, who indeed were born equal and who were not.

    但是正如你们许多人知道的,当然你们在这里也会发现,他们非常清楚,该拥有这种个人自由,而不该,哪些人天生就是平等的,而哪些人不是

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Does anybody know?

    知道是写的么?

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • constitutionally and ethically and morally, with everybody disagreeing on who can be married who can't be married.

    关于能结婚,不能结婚,为什么大家会从宪法层面,伦理层面还有道德层面争论不休呢?

    发挥创造力的瞬间 - SpeakingMax英语口语达人

  • I know I have the wrong glasses on the see hands up too, but... STUDENT: PROFESSOR: Who said it?

    我知道就算我带错了眼镜,也能看到举手,但是…,学生:【不解中】,教授:说的?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You see that a lot with Nobel prizes, there's usually a nice little scandal, a nice little interesting story behind who else was responsible for the Nobel Prize-worthy discovery.

    你们看到很多诺贝尔奖背后,都有一些丑闻,都有一些关于还应该得到,诺贝尔奖的小故事。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It reminds me of a joke about the statistician who drowned in a pool with an average height of 10 inches.

    这让我想起一个统计学笑话,在一个平均水深为10英寸的游泳池里,会被淹死。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • They're still alive. When there's a car accident, you ask, so-and-so died, so-and-so survived.

    他们仍然活着,当发生车祸的时候,你说,死了,幸存了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • - So this commands, number two here -- can someone just quickly translate into the English what it is doing for us? Yeah?

    所以这个命令,在这里的第二个-,你们能快速地把它翻译成,英语来说明这是干什么的吗?,请说?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us?

    我听到上帝的声音说到我该派去,愿意替我们去呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • When they have strong recommendations in 1989 you're willing to hire everybody, and this is not a difference at all.

    在1989年,当候选人的推荐信一样好时9,你雇用的几率都是一样的,他们的雇用率是几乎没有差别的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • He gives an example--I like to-- he gives an example from a book that-- or it's a collection-- You know this?

    他举了个例子...我想要...,他举了一本书上的例子,或者说是本作品集,有知道这本作品集吗

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Who's the wealthiest person in the United States - wealthiest person in the world? Bill Gates.

    美国最有钱的人是-,全世界最有钱的人是,比尔·盖茨。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定