Then to turn around and argue that the people in Georgia, who are not Georgians, should not have the same rights that the people in Kosovo have.
话说回来,美国政府也认为,那些格鲁吉亚境内的非格鲁吉亚人,不应享有和科索沃人同样的权利
But again, that's the healthy diet. That's not the junk food diet.
但是话说回来,这是健康的饮食习惯,而不是垃圾的饮食习惯。
I don't think you need to cut in the sense of you're using.
话说回来,从这个税率的高低本身来讲,倒也没必要动它。
But again, just put those details aside.
但话说回来,撇开这些细节不谈。
There's at least some agreement that's going to be better for everybody than a strike, and yet, because they're conflicting interests there, basically in that case conflicting interest about health and pension payments, it could well be that you end failing to coordinate.
签订协议至少比,大家都去罢工要好一些吧,但话说回来,他们也的确存在利益冲突,笼统地讲是有关,健康问题和退休金的利益问题,这很容易会导致协调失败
Well let's take a step back for a minute; that's one way of looking at Biomedical Engineering, by looking at sort of the things that you know about that have been the result of the work of biomedical engineers and talk more generally.
好的,话说回来,了解生物医学工程的一种方法就是,通过看一些你们熟悉的东西,它们同时也是,生物医学工程的研究成果,并对它们做一般意义上的讲解
That in many cases, I can gain efficiency if I'm willing to give up space. Having said that though, there may still be a problem, or there ought to be a problem that may be bugging you slightly, which is how do I guarantee that my hash function takes any input into exactly one spot in the storage space?
普遍存在的增益和权衡,在许多的例子中,可以通过牺牲空间而得到效率方面的增加,话说回来,仍然存在一个问题,或者应该会有一个问题困扰着你,就是我如何保证我的哈希函数能够准确将,任一输入映射到相应的唯一的存贮空间中去?
But there was an increase in discretionary spending And that's the problem, no question about that. -No The republicans sidled up to the troff... and it behaved like porkers Is that roughly what happened? -Yes.
话说回来,当时自由支出确实增长不少,这才是症结所在,这一点毫无疑问,-对吧,共和党一步一步放宽了尺度。,结果导致负债累累,大致原委是这样吧?,-没错。
应用推荐