我丈夫总在浴室泡数小时,不过话说回来,我也一样。
My husband spends hours in the bathroom, but then again so do I.
他听起来很诚恳,不过,话说回来,他一贯如此。
可话说回来,也许不是这么回事。
但话说回来,撇开这些细节不谈。
但是话说回来,他可能没法找到自己的内斯特·陈。
但是话说回来,这是一个非常美丽的景象。
不过话说回来,把责任全推给父母可不公平。
But it would be unfair to blame my failure entirely on my parents.
当然,不过话说回来,不是该由你去告诉她吗?
Of course not. But aren't you, after all, the person to do it?
话说回来,似乎负面情绪也在午夜前后达到最大值。
Then again, negative mood also seems to peak around midnight.
话说回来,在计划中仍有一些元素是你不希望改变的。
Having said that, there may be elements of the plan that you don't want to change.
话说回来,这在公司不能达到其预期时往往成为现实。
Then again, this is a situation where the company didn't live up to its expectations.
话说回来,知道我家房子是什么颜色,真的就能证明我是本人吗?
And does knowing the color of my house really prove that I am me, anyway?
但话说回来,总有一天,我会到达中心车站,和其他所有人会合。
But then again, I'm certain that one day I'll get to the main station only to meet up with everyone else.
话说回来,希拉克不插手伊拉克的决策确实让法国受益。
In the end, Mr Chirac's decision to stay out of Iraq served France well.
话说回来,我低头坐在长椅上正玩弄戒指,突然有人拍了拍我的背。
Anyway, I was sitting there on the bench with my head down, twiddling the ring, when suddenly someone clapped me on the back.
这是一种超前思维,但话说回来,她本来就是在推销预言。
Forward-thinking stuff, but then, she was flogging prophecies.
——不过话说回来,谁又忍心去责怪一个这么痴情的男人。
But having said that, who have the heart to blame a man so infatuated.
不过话说回来,在宇宙面前,我们从来都是瞎子,也只能是瞎子!
But back to where we were, we were, are and will always be blind.
不过话说回来,当大鱼游入小鱼的池塘时,小鱼并非没有生存的希望。
That said, the small fry are not helpless when bigger fish swim into their pool.
话说回来,这些庞大的航母正是美国力量在北太平洋地区的最终体现。
Yet these mighty carriers are the ultimate expression of American power in the region.
话说回来,这些庞大的航母正是美国力量在北太平洋地区的最终体现。
Yet these mighty carriers are the ultimate expression of American power in the region.
应用推荐