• I'm going toask you to look at line300 of Book One, page219 in the Hughes.

    下卷的第300,休斯版的219页。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Look at the verse paragraph that begins at line 132. Oh, this passage!

    看从第132开始的那节,啊,这节!

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But for now, think of this as just another way to write a function call.

    但是现在,把这当成是写函数,调用的另外种方式就了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He goes on in this vein for that whole paragraph if you just skim down.

    如果跳过下面这些读下去会看到他还在延续了这脉络。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So there's obviously three rows but conceptually, how did I get to 3?

    显然共有3,但是我是如何得到3的呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You can't have just one copy; you have to have multiple copies.

    你不是只有份副本就够了;,你得有很多份才

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So the first half of the book of Joshua contains a streamlined, idealized account according to which the Israelites managed in a relatively short period to take the central hill country, confining the Philistines to a little strip here on the coastal plain. We will come to the Philistines in a minute.

    因此《约书亚书》第部分包含了,种流线,理想化的叙述,据此,以色列人在相对较短的时期内设法,攫取中央山地,将腓利士人,逼至狭窄条形地带,逼至海岸平原,我们待会儿将要说到腓利士人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The way to do terrible things--One way to do terrible things is to lose yourself so you're not an individual anymore but another way to do terrible things is so that the person you're doing it to isn't an individual.

    使人变坏的其中股力量,就是抹杀自己的个性,你不再是自己,而使人变坏的另股力量,就是抹杀你恶的对象的个性。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Look at line 119: Blind mouths! that scarce themselves know how to hold A Sheep-hook, or have learn'd aught else the least That to the faithful Herdman's art belongs!"

    下第119:,妄言之口!他们甚至不知如何掌控,愚钝之人,从未经受过学识的洗礼,文艺只属于虔诚的牧人!

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You actually have the word "first" appearing six times in the first thirty-three lines of Paradise Lost.

    初/先“词在《失乐园》的,头33中就出现了6次。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In fact, this is an argument that's been made a number of times, and I think there's a lot of sense to it -the last eight lines of Lycidas are written in a very specific line form the Italian scheme of the ottava rima.

    这是个的确曾被无数次提到的观点,并且我也认为这个观点确实有定道理,利西达斯的最后8是以种非常特殊的体裁写的,即意大利式的八诗。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So look at the bottom of the page. This is line 344.

    看到这页最下面,344

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定