How does this interesting human rights, the value of human rights pertain to the United States?
人权问题,人权价值观,到底在美国是什么样的?
which I don't know if you guys are familiar with. It's like a rural state in the middle of America,
我不知道你们对那里熟不熟悉。
这是在美国中部的一个以乡村为主的州。
You know, my great uncle had been lynched and they wrapped his body with the US flag hanging from a tree.
我的伯祖父是受私刑而死的,他的身体被包裹在美国国旗里,悬挂在树上。
If we looked in 1950, this is the incidence of paralytic, or the worst form of poliomyelitis in the U.S.
让我们回首一九五零年,这表示的是在美国因脊髓灰质炎,所致瘫痪的发生率
What's happening right now in the United States - is that the economy is collapsing- maybe that's overstating it.
现如今在美国发生的是,经济正在崩溃-,也许这是夸大这件事。
He's a familiar face in American literature, and I've gathered some of them that seemed representative.
他在美国文学中是经常出现的人,我找到了一些有代表性的图像。
So the book is really an effort to answer what role America should play in the world.
这本书事实上是在试图,回答美国在世界这个大环境中应该扮演怎样的角色。
Let me give you a historical example outside of America, but in the real world, in England.
我举个美国历史以外的案例吧,那是发生在英国的事情
Slaves were the single largest, by far, financial asset of property in the entire American economy.
截止至今,在美国经济中,奴隶是最庞大的经济资产
And that's right, that's exactly what reflects the typical American eating pattern, since more then half of meals now are eaten outside the home.
不错,这恰恰反映了,美国人典型的饮食模式,即超过半数的就餐都是在外面吃的
Now the master of syncopation, of course, in music was Scott Joplin, African American composer writing a lot around the area of St. Louis in the turn of the twentieth century.
说到使用切分音的大师,我们自然想到斯考特·乔普林,是位多产的美国黑人作曲家,二十世纪初居住在圣路易斯地区
Now, you used to have-- there was a very famous cover of The New Yorker in which you had a map of the United States as seen from New York, and where you had New York, and then you had this sort of large ditch that finally--then, Los Angeles was half a football throw away, and everything in the middle was just sort of desert, basically.
现在,你们曾见过,这是纽约客杂志一张十分有名的封面,这张地图表现的是从纽约的角度看全美国,纽约在这里,这是一条极长的鸿沟,最终,洛杉矶有半个橄榄球场那么远了,图片中心的所有东西基本就是沙漠
but I think it's, you know, a good practice, especially to be learned here in the United States, too.
但是我觉得这样,是很好的练习,特别是在美国做生意也有学问。
In fact, I am the only, I'm the only person from America, out of everybody in the accounting Ph.D. program.
事实上,在所有会计博士生中,我是唯一的美国人。
Because it represents foreigners investing in United States and that generates rates of return that effectively can generate that growth.
其实这和外国人在美国投资的道理是一样的,投资带来的收益,是由美国来埋单的,因而,实际上也同样导致了美国债务的增长。
One is Dubna in the former Soviet Union in Russia, one is in Darmstadt in Germany and the third one is in the United States in Berkeley.
一个是在杜布纳,位于前苏联的俄国,一个在德国的达姆施塔特,第三个是在美国的伯克利。
This is wonderful to see,wonderful to be here, whether it's Harvard,whether it's America-- a real privilege.
能来到这里是件美好的事,无论是在哈佛,还是在美国,真的很荣幸。
This was a very--a single experiment done within the United States, but the idea is appealing, that people are connected to one another via chains of people.
这个实验是在美国做的,但它揭示了一个很有趣的规律,人都是通过一连串的人和另一个人有着某种关联。
Well, what does America mean in this novel?
这里的美国在小说里是指什么呢?
Now if you were not born in the United States, you may still be, under definition, a natural born US citizen if you're born outside this United States, both of your parents are citizens of the United States and at least one parent has lived in the United States.
现在如果你不是出生在美国,你可能,即使你出生在美国以外的地方,只要你的父母都是美国公民,而且至少一个居住在美国,那么按照定义。
Today it is the hope of many people both here and abroad That we might even overcome might even transcend the basic structure of regime politics altogether and organize our world around global norms of justice and international law.
这是现今许多人的期望,不论是在美国还是国际上,我们或许甚至能克服,并超越政体政治的基本架构,彻底地,以全球典范来组织我们的世界,透过司法与国际法。
This is Los Angeles. It's kind of the hub or Mecca for yoga in the States.
这是洛杉矶。这在美国简直是瑜伽的中心或者是圣地。
Or even just funny things, like if somebody put like "Hammertime" on a stop sign.
或者,有趣的是,好像有人把“哈姆时间”(美国真人秀)画在停车标志牌上。
I mean, in some ways, for all of the European criticisms of the United States, we've in some ways incorporated different religious traditions better than the Europeans.
我是指,在一些方面,尽管欧洲对美国有诸多批评,我们在一些方面融合了,不同的宗教传统,我们做得比欧洲人要好。
Christian Awuku-Budu is from Ghana, Accra, but he, again, went to college in the United States at Morehouse College.
克里斯蒂安·阿武库布都来自加纳的阿克拉,但他的大学学业,是在美国的莫尔豪斯学院完成的
This idea of being minority is a definition that was put on me by my American community.
属于少数群体“这个想法,是我在美国时,的标签。
He's born, in fact, twenty years before the American Civil War.
他是在美国内战结束后的二十年出生的。
Yes, and many people have said: "Well, what you're doing is argueing for American exceptionalism."
是的,许多人对我说过:,你所做的,是在试图证明美国的特立独行“
So this city is not a city in New England, it's a city in the Midwest, where everything's flat and the roads just go completely straight.
所以这不是在新英格兰的城市,它是美国中西部的城市,那里都是平坦而笔直的路
In almost every poem Walt Whitman wrote he seems to be fashioning himself, if not the whole of this American people, which sometimes he did call an American race, as a new Adam.
在沃尔特·惠特曼所写的的几乎每首诗中,他似乎都是在标榜自己,如果不是标榜美国人民的话,但他确实有时将美利坚民族,称为一个新的亚当
应用推荐