Unity was difficult. Being somewhat isolated, the inhabitants of each region developed a distinctive economic and cultural character.
团结很困难,它有一点孤立,每一个地域的居民都发展起来,有了各自经济文化特点。
I think the San Francisco economy is probably one of the top economies in the country right now.
我认为旧金山是美国经济发展最繁荣的地方之一。
My central concern for India is that a large majority of Indians may not be benefit in front of this growth.
我最关心的问题是,面对经济的飞快发展,大多数印度人可能无法获益。
Now a development economist--that's Santosh's field-- Development economics is a very important field in economics that is helping less developed countries emerge.
发展经济学...那是桑托什的研究领域,发展经济学是,经济学中一个非常重要的领域,它研究的是如何帮助欠发达地区实现经济崛起
And,so,you've got these processes in the nineteenth century, economic processes that you find all over Europe that consolidate the power of the French State, centralized in Paris.
你了解到了,十九世纪的发展历程,经济发展历程,巩固了法国以巴黎为核心的,中央集权统治
From 1983 to the present as you just said, the economy has a long period of smooth, robust expansion interrupted by two very mild recessions.
第二时期是从1983年至今,正如你所说,经济长时间处于,平稳强健的发展状态,而只出现了两次轻度衰退。
At the same time, there are very large developing economies like China and India and Brazil
与此同时,很大的发展中经济体,像中国、印度和巴西,
He seems to have known something about the modern economic theory of society long before modern economics was even developed.
而且是公开的驳斥,他似乎已知现代社会的经济原理,且是在现代经济学开始发展之前。
We have kind of a slowing economy either because of that or because the economy kind of slows every once in a while.
我们的经济发展缓慢或者因为,上述原因或者因为我们的经济,偶尔陷入缓慢发展的泥潭。
Middle east oil is critical to the rise of India and China, and in that sense it's very much part of the economic process.
中东石油,对于中印的崛起非常关键,因此它是东南亚经济发展的,重大保障。
I think that part is fine, but behind that you need something to replace what was there When you have peace then you need to bring in stablity that means economic stability as well as security stability You need the police. You need the government. You need the economy.
我认为计划本身是好的,但还需要一些东西来填充以为以前的空缺,和平了,你就需要稳定,经济稳定,安全局势的稳定等,我们需要警察,需要政府,经济也要发展。
Last year 2006, India's economy 9.2% grew at 9.2%, not far below China's 10.7%, making India the world's second fastest growing economy.
去年,也就是2006年,印度经济的增长速度达到,接近中国10。7%的经济增长速度,使印度成为,世界第二大高速发展的经济体。
I think we're in a very interesting time for banking and for the economy as a whole.
我认为现在正处于银行业和经济,发展中很重要的一个时期
Is it because necessary conditions for this high ? growth rate just aren't there in India?
是因为印度并没有促进其经济,高速发展的必须因素吗?
His main research interests are in the areas of comparative political economy with the focus on the developing countries.
他主要的研究领域在于,对比性政治经济,特别是发展中国家的政治经济。
He is also a PhD candidate in Economics at Yale and he's been doing research on financial markets in developing countries.
他正在耶鲁攻读经济学博士学位,他目前正在研究,发展中国家的金融市场
I'm very proud to say that Yale has a strong department at the Growth Center on development economics.
我很自豪的说,耶鲁能力发展训练中心中的,发展经济学部门非常厉害
With the United States quite isolated, not reaching out to Canada and Mexico, which is one thing we need to be doing for energy and economic reasons.
而美国则被孤立了,不和加拿大,墨西哥打交道,事实上这是我们现在该做的,为了能源问题和经济发展。
And those things taken together have pushed the growth rate by couple of percentage points beyond what India's trade growth rate has been in the last 25 years.
所有因素综合起来,大大促进了印度经济的发展,使印度的贸易增长额,较过去的25年,有了显著增长。
With the economic rise...Singapore is getting more and more involved and korean investment is coming to India, so economic growth in India is definitely connected to those, too.
随着印度经济的崛起,新加坡也得到发展,韩国在印投资,逐渐增多,因而印度的经济增长,绝对和这些因素都有关。
After decades of relatively unspectacular growth, compared to the east Asian economies, India's economy suddenly took off three or four years ago, growing at 8% or more a year.
经历了几十年的相对高速发展后,与其他东亚经济体相比,印度经济三或四年前突然开始腾飞,以每年8%甚至超过%,8%的速度增长。
The government has liberized the economy and that has of course been playing a role but the growth acceleration started almost a decade before that, so the factors are a little more complex.
印度政府让经济自由发展,这一决策显然是起了作用的,但在这一决策出现约10年前,印度经济的加速发展便开始了,所以经济腾飞的原因还比较复杂。
And so if I have concerns, it is sort of more indirect directions I think economic growth is doing all right, it's doing quite all right, 8% and if it's not 9%, if it's 8% ,7% range that's very handsome economic growth rate that should not be weigh upon anybody's mind as a matter of concern.
如果要说我关心什么,那就是隐藏的经济发展方向,我觉得印度的经济增长很不错,增长势头良好,即便不是9%,也是7%到,这种经济增长速度已经很厉害了,这种情况谁都不应该,表示担心。
应用推荐