Nationally, home prices in the United States rose 85% between 1997 and 2006 in real terms-- in inflation-corrected terms.
在通货膨胀已校正的条件下,美国房价,在1997 年到2006年之间,实质上上涨了85%
that's probably a neighborhood which, you know, you can find a price drop.
那里的房价有可能有所下滑。
I thought the University positioned itself well to take advantage of this really not surprising collapse in housing prices.
我认为耶鲁摆正了自己的位置,妥善利用了,这次并不突然的房价崩溃
And so ,therefore if people want more houses in Dallas or Huston, the builders just build more houses, t rise.
所以说,如果在达拉斯和休斯顿要更多住房,建房者就建更多的房,房价不会上涨,and,the,prices,didn’
How are the housing prices different here compared to other places in London?
跟伦敦其他地方相比,这里的房价有什么区别吗?
even just to go out and eat at restaurant is very expensive here.
房价非常高,餐厅的消费也高。
Our housing price is lower than it was when we bought it.
房价现在比我们当时买的时候低。
A lot of people have the impression that home prices only go up and that they're a wonderful investment.
大多数人都觉得,房价始终是上涨的,而且房屋是理想的投资项目
They didn't word it that--they put it in the present tense: home prices double every ten years.
他们不是这样写的...他们用的是现在时,房价每十年就会翻一番
This sense, this glamour thinking, along with price increases, caused Los Angeles to boom; so it's the boomiest U.S. City.
某种意义上,群星荟萃加上房价上涨,推动了洛杉矶房地产的繁荣,所以它成为了全美房产最繁荣的地方
One is, in 1988 home prices were rising rapidly in Los Angeles, not so in Milwaukee, so people were just extrapolating the price increase.
其一,1988年,洛杉矶房价上升的势头很猛,密尔沃基却没有,所以人们推测房价会继续上涨
In fact, it's becoming more national because Milwaukeeans no longer think that they are some kind of outpost that's unrelated to the excitement of glamorous cities; they see it happening at home as well.
而实际上,房地产市场正在全国化,因为密尔沃基人不再认为,面对着洛杉矶高涨的房地产业,他们能够置身事外,密尔沃基也正经历着房价的上涨
It has dropped precipitously and you note that the pink line, which shows the rate of growth of home prices, the rate of growth of home prices, has fallen just right along with the traffic of homebuyers.
而且跌的很突然,再看粉色线,粉色线代表了房价增长率,房价增长率,与购房者残参观量一样下跌
That's an organization of people who sell real estate and they have ad campaigns trying to convince you that home prices are going to double.
AR是房屋销售者成立的组织,他们会发动广告攻势并试图让你相信,房价就要翻倍了
Home prices are falling at the highest rate we've ever seen. I have my own index s Case-Shiller indexes the Standard & Poor's Case-Shiller indexes and we announced our indexes yesterday.
房价正在以我们从未见过的速度下跌,我有自己的一个指数,名字叫The,Standard&Poor’,而且昨天我们公布了我们的指数。
so our home price was, you know, really high.
所以我们的房价真的很高啊。
People saw the rising home prices; they thought they would rise forever; they were flocking in, trying to get into the housing market before it outpriced them.
人们见证了房价的飚升,人们预期房价将永远上涨,人们争先恐后抢购,生怕以后会更无力购买
The percent who think it's the best investment is higher in Los Angeles than in Milwaukee, and since the peak of the bubble in 2003, it's been declining in Los Angeles but, surprisingly, rising in Milwaukee.
认为房地产是最佳投资选择的人群,在洛杉矶居民中所占比例远高于密尔沃基,自从2003年房产泡沫达到最高峰,洛杉矶房价就一直在下跌,令人惊异的是密尔沃基房价仍在上涨
We don't have data on individual city basis but it really looks like the housing collapse price collapse--that we're going through now is on a magnitude not paralleled since The Great Depression of the 1930s.
我们没有每一个城市的数据,但是看起来似乎房价真的崩塌了,价格崩塌-现在我们正经历着,自从三十年代大萧条以来,史无前例的衰退。
Are the housing prices expensive here?
这里的房价高吗?
To what extent was the housing boom that we saw in recent years the result of revolution in financial technology?
最近几年来房价,快速上涨,是金融技术革新带来的后果吗
There have been many changes in our mortgage institutions that might be part of the reason for the boom in home prices.
我们的抵押机构,已经发生了许多变化,这些变化可能是,房价高涨的部分原因
You said,if we invest in real estate The question is how we've dealt with decline in housing prices.
您提到过,耶鲁也有地产投资,提问是,我们是怎样应对房价下跌的
We saw a collapse in real estate prices after 1990 and a recession in 1991, so it was the big story of the 1980s.
我们目睹了1990年后房价暴跌,以及1991年的经济衰退,这就是20世纪80年代的重大事件
I put this chart out to just show the international aspect of home prices.
我用这幅图表来展示,全球房价的情况
If the economy is sagging, then the Los Angeles housing prices will respond.
如果经济下滑,洛杉矶的房价会有所反应
We asked people whether they had a perception of excitement directly and in Los Angeles, in 1988, 54% said yes; whereas, in Milwaukee only 21% said yes.
我们做过调查,询问人们是否切身感受到房价飚升,1988年54%的洛杉矶人说有,但是在密尔沃基只有21%的人这样认为
How has Yale's endowment dealt with the falling house prices?
耶鲁基金是怎样应对房价下跌的
应用推荐