它们的房价与它们的繁荣息息相关。
只要政府出台一系列调控政策,过高的房价就能得到控制。
Too high house prices can be brought under control, on condition that the authorities introduce a series of regulatory policies.
尽管已经说了很多,有很多人对于中国的房价仍然不敢确定。
In spite of all that has been said, quite a lot of people are still uncertain about the prices of housing in China.
Nationally, home prices in the United States rose 85% between 1997 and 2006 in real terms-- in inflation-corrected terms.
在通货膨胀已校正的条件下,美国房价,在1997 年到2006年之间,实质上上涨了85%
that's probably a neighborhood which, you know, you can find a price drop.
那里的房价有可能有所下滑。
I thought the University positioned itself well to take advantage of this really not surprising collapse in housing prices.
我认为耶鲁摆正了自己的位置,妥善利用了,这次并不突然的房价崩溃
应用推荐