• Okay. Now take your hand on a chair or your notebook, your computer or whatever, and do syncopation off of that according to this pattern.

    好的,现在用手拍椅子,或者笔记本,电脑,随便什么,来按照这个模式做切分音

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • You can do that with your hands, your mind, your intellectual abilities.

    你可以你的,你的脑,你的智力来救人。

    挽救生命的工作 - SpeakingMax英语口语达人

  • Then, I didn't get any response for like three months and then to my surprise I got a hand-written letter, in kind of a trembling handwriting; I still have it.

    直到三个月后,我才收到回信,这竟然是一封写的回信,爵士他颤抖的亲笔写的,我依然珍藏着

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It is not because you are the most numerous of peoples that the Lord set His heart on you and chose you ; indeed, you are the smallest of peoples; but it was because the Lord favored you and kept the oath He made to your fathers that the Lord freed you with a mighty hand and rescued you from the house of bondage, from the power of Pharaoh king of Egypt.

    并非因你们的人数多于别民,耶和华专爱你们,拣选你们,原来你们的人数在万民中是最少的;,只因耶和华爱你们,又因要守他向你们列祖所起的誓,就万能的领你们出来,从为奴之家救赎你们,脱离埃及王法老的

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • There is this legend that he used to grab these huge chunks of meat and started gnawing on them like he would on a hotdog or something like that at a Yankee game, except that other people were already dressed up and the meat and the gravy was flying over them as he just sort of walked around gnawing on this stuff.

    据说他习惯用手抓着一大块肉,就像我们在看棒球比赛时吃热狗那样,狼吞虎咽,尽管别人都衣冠整齐,等着肉和酱汁端上来,而他却边啃着那些肉边四处游走

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Look out!" Some ten paces away Lolita through a glass at a telephone booth, membranous god still with us, cupping the tube confidentially, hunched over it, slit her eyes at me, turned away with her treasure, hurriedly hang up and walked out with a flourish.

    注意!“十步开外洛丽塔透过电话间的玻璃正用手,握着话筒,万分信赖的说着什么,她的目光扫到我,拿着她的宝贝转过身去,急忙挂上,一个戏剧性的夸张动作,走了出来。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Slightly freaked out, I reach for my head, or perhaps we should say I reach for where I would expect my head to be, but I don't feel anything there.

    略微惊吓之余,我用手去触碰头部,也许我们应该说,把放到,预想中我头部所在的位置,但那里什么也没有

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You're pushing him with your own hands.

    你自己的推他。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And so, he has put this chemistry to use in this robotic arm and they call it Fido, because often dogs are the creatures that have to go out and detect these things, and it's not a great job if you're a dog to be sent out to see whether there was an explosive and discover yes, there was, a little bit too late.

    因为通常都是派狗去检查这些东西,这个不是个好工作,如果你是一只狗,被派去检查是否有爆炸物,然后你发现有,那就来不及了,所以机器检查化学物质。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Both hands, smoke white, covered his face.

    老人烟雾般发白的,两只遮着脸。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定