Milton's interest in moments of blurriness and of visual indistinctness suggest that the distinction between good and evil is actually never that clear.
弥尔顿对偶尔的模糊不清,以及视觉上的难以区分的兴趣暗示出,善与恶之间的区分从来就没有清晰可辨过。
I like it because it's a kind of image of the modern city that makes the modern city look like language, look like letters, look like a kind of scattered alphabet, a kind of babble.
我喜欢它是因为它呈现出了一幅现代城市的图画,使得城市看起来像语言一样,像字母一样,像打乱分散的字母表一样,像模糊不清的牙牙耳语。
But at times the result of their effort is a deeply conflicted, deeply ambiguous text.
但有时,他们的成果,在深处是矛盾的,模糊不清。
At that point,the gods don't like it because like the Judeo-Christian god, they want to have some boundary between the two,but for them it's very important, because the boundary is far from clear.
这样的话,诸神自然不高兴,就像犹太-基督教中的神灵一样,诸神需要人神之间有一道界限,这对诸神而言是非常重要的,因为界限本身就是模糊不清的
应用推荐