However, when it's used to refer to the God of Israel it's clearly singular, it always has a singular verb.
但是,当指的是犹太人的上帝时,就变成单数,因为他是独一无二的。
There seems to be in existence from the beginning of creation this universal moral law, and that is: the God-endowed sanctity of human life.
这个道德准则似乎在,创始之初就存在,它是指:,上帝使人类具有神圣性。
But "the Lord" doesn't mean "God" necessarily, it means your boss.
但是“主“并不一定是上帝的意思,也可以指你的老板。
Now we recognize the song. This is the song from Revelation of the virgins who could learn and sing the new song before the throne of the Lord, but Milton has obviously taken John's image here and exploded the implications of its erotic potential.
我们知道这首歌是指哪首了,是《启示录》中,处子们能在上帝宝座跟前学习演唱的那首歌,但很明显,弥尔顿将圣约翰描绘的这景象,所包含的的感性含义都大大扩大化了。
应用推荐