• The only fingers with which he'll be able to hold his pen and write this poem are his forced fingers rude.

    他能用来执笔写诗的手指,是他粗鲁的手指

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well, the receptionist sees you, tapping your finger and starting to give her looks.

    这时,前台的姑娘看到你不耐烦地敲打着手指,不停地抬头看她。

    I don't care课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So finger-pointing at the start of each list, 6 is indeed less than 8 so I'm gonna write it down first.

    手指指向列表的开始,6肯定比,8小,我先把它写下来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I don't--not only can't I feel anything with my fingers, I don't have any sensations where my body should be.

    我不但无法用手指感触任何事物,也无法感知躯体的位置

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now we began Lycidas with an image of a poet who could only write this poem -- this is what we were told -with forced fingers rude.

    现在我们带着一个只能创作出这首诗的诗人的印象,来看这首诗,手指粗暴的用力攥着。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What you have is with a simple calculation five significant figures.

    你有的是,一个简易的计算器和五根手指

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • One asks for mournful melodies; Accomplished fingers begin to play.

    一个人要听悲哀的音乐;,娴熟的手指开始演奏。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Well, the mechanism that the cell uses to transmit information along itself, along this process which goes from my brain to my fingers, for example, is through an electrical signal called an action potential.

    神经细胞沿突起,将信息从我的大脑传递到,手指的机制是,举例来说,是通过一种称为动作电位的电信号的作用

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And if you are looking at a keyboard, we can predict in the real time very rapidly that beat your very single finger typing speed, exactly the letters you like to type and hit, therefore provide a communication mechanism that Christopher Reeve and those similar with him can benefit from.

    如果你在看电脑键盘,你可以十分快速地,实时预知自己手指敲击键盘的速度,预知你想录入的字母,这样便为克里斯托弗·里夫,和其他你说熟悉的人提供了一种沟通机制,使他们从中受益。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • He was motionless, all but for one finger that moved up and down in front of his face as if he were marking time with it.

    他一动也不动,除了一根手指在他的面前上下摆动,好像在用它标记时间。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now, you know, take your hands and kind of do that and you can get a sense of how small that really might be.

    你们可以用自己的手指比划下,感觉下三英寸有多小

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The length after a week, increased in their fingers.

    一周后,他们的手指变长。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But in fact, if you just run your fingers again and again over this floppy disk you are disorienting those particles or knocking them off perhaps altogether, depending on the medium.

    事实上,如果你把手指一次次的在磁盘上面滑动,这些粒子就会变的无极性,或者把它们整个搞坏,而这取决于媒介。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So at the moment left hand is at the start of this list of size 1, my right hand is at the start of this list of size 1, and now I need to merge these two lists.

    现在左手手指指向这个大小为1的列表的开始,右手手指指向这个大小为1的列表的开始,现在我需要合并这两个列表。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I still have to do this process and here is where the finger thing gets a little more useful 'cause I have longer lists.

    我仍需要进行这一步骤,在这儿手指的方法就比较有用,因为,列表比之前的要长。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The poet's fingers by the end of Lycidas aren't forced or rude.

    在的最后,诗人的手指并没有紧扣着。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That's what makes my fingers move right now.

    是灵魂使我的手指动起来了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's this line, "And with forc'd fingers rude" - this is called a broken line or a half-line, and this broken line has been read, I think, rightly as Milton's indication to his reader that he's not even up to the task of writing a sonnet at this point.

    是这句,“我不得已伸出我这粗鲁的手指“,-这叫做断裂句,或者半句,将这句理解为,弥尔顿向读者暗示他此时甚至,还不能写好十四行诗是正确的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You have five fingers, five things.

    你的五根手指,五件事。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There are processes that go from my nervous system, from my brain and spinal cord out to the tips of my fingers that allow me to move muscles there, or down to your toes.

    神经系统中的有些突起可以,从大脑和脊髓一直延伸到,手指指端,以使我这里的肌肉能够运动,神经甚至会一直延伸到你的脚趾

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • If you put your fingers between the plastic opening at the bottom, and here's where you gotta watch out for the spring, pull the thing apart and that's it.

    如果你把手指放到,底部的缝隙中间,这里你需要小心,你剥开就会发现这个了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • How can those terrified vague fingers push The feathered glory from her loosening thighs?

    她受惊的,意念模糊的手指怎能,推开她松开的大腿间羽毛的光荣?

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Anything he writes is going to be forced, compelled - and with his forced fingers rude he violates the formal prosodic, the metrical, scheme of his elegy at its very opening.

    他写什么都是被迫的,不得已而为之的,-用他这粗鲁的手指,他在这悼亡诗的一开头,就没能遵守写诗的韵律规范。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • - Now the bottom-- the little underscore in the bottom right hand corner represents the blank tile and just as with my thumbs I would move 4 down or maybe 2 to the right.

    现在下方,右下方的下划线表示空白片,我可以用手指将4移下来,或者将2移到右边。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • See gargantuan hooked fingers Pluck in supreme flesh To smutch supreme littleness.

    看庞大的勾形的手指,拖拽那高尚之肉体,将那最微之卑劣也弄脏。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • That's the finger thing from left finger to right finger going back and forth across the board, never touching a number more than once.

    在合并时,我的左手手指,和右手手指来回地在黑板上移动,但对每个数字只会碰到一次。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm gonna use my left finger and my right finger and each of which is gonna point at the start of each of this list.

    用我的左手手指和右手手指,每个手指指向每个列表的开始处。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Yet once more, O ye Laurels, and once more Ye Myrtles brown, with Ivy never sere, I come to pluck your Berries harsh and crude, And with forc'd fingers rude, Shatter your leaves before the mellowing year.

    我再一次来,月桂树啊,棕色的番石榴和常青藤的绿叶啊,在成熟之前,来强摘你们的果子,我不得已伸出我这粗鲁的手指,来震落你们这些嫩黄的叶子。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定