• What should be established I think is an artistic, harmonious balance between the reader's mind and the author's mind.

    我觉得需要建立一种能艺术地协调,读者和作者思想之间的平衡,我们要保持些许冷漠。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • practice our, you know, talking skills. We get really close because there's not that many people in the class.

    练习我们的表达能力。因为上这个课的人不多,所以我们之间变得很亲近。

    学习外语的原因 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, step five tells us to add 2 electrons between each atom, so we add two there.

    那么,第五步告诉我们在两个原子之间放上两个电子,因此我们在这放上两个。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We were satisfied with the dialogue that was taking place and we asked students to answer one question, and then comment on the response of another student.

    我们对学生之间的谈话,很满意,他们被要求回答问题,然后对另一个同学的,回答作出评价。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • We say that when we're going to sweat lodges, it's just the way of reminding us of the sacred connection of all living things.

    我们在去汗屋前会这样说,只是一种方式,用来提醒我们,万物之间神圣的联系。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • We laugh when there is incongruity between what we expect and what we actually--what actually happens unless the outcome is frightening."

    我们的期望和现实发生的事实,之间出现不一致时,我们就会笑,除非这种不一致引起恐惧”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • A lot more of you chose numbers between 20 and 30, so we're really getting into the meat of the distribution.

    有很多人选了20至30之间的数,所以我们已经涉及到分布的问题了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And then all of a sudden we have discover, discover, discover, discover. What does this mean?

    突然之间我们发现了,发现,发现,发现,那是什么意思呢?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, that meant the concept that there is something that all of us are--have in common, that make us all Hellenes now exists.

    所以,这意味着这样的概念,即我们之间是有共性的,这些共性让我们希腊人成为现在的样子

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It is a declaration of absolute interdependency among the things that we understand in binary terms but that we take somehow one to be causative of the other when we think about them.

    这是在宣布事物之间的绝对的相互性,我们能在二元关系上理解这些事,但是我们惯常于把一个是当成另一个的原因。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • That hair is now slicked down, there are glasses between him and us.

    他的头发梳得很平,有一层玻璃隔在我们和他之间

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Well it has to do with our distance from food, our psychological and physical distance from food, and the fact that we don't appreciate it as much as we do because it's everywhere all the time and we've been trained to eat outside of the normal meal times.

    我想这和我们与食物之间的距离有关,包括与食物之间的心理距离和身体上距离,事实上,我们没有给予食物足够的重视,因为食物随手可得,无处不在,而且我们都习惯在非用餐时间吃东西

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • No no question that I can think of can be more fundamental. And this finally raises the question of the relation between the best regime or the good regime and what we could say are actually existing regimes regimes that we are all familiar with.

    不,我想不出其它,更基础的问题,而这将带出一个问题,即最优政体与好政体之间的关系,及我们实际上可说的是,现存的政体,那个我们都非常熟悉的政体。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So, I think we're very... we have a lot more sensitivity to that because it's personal. I just think,

    所以,我觉得我们之间有着同病相怜的个人情感。我认为,

    美国的移民政策 - SpeakingMax英语口语达人

  • And though we come from really different backgrounds, it's been very fun to have him here as well.

    尽管来自不同的背景,但我们之间相处得非常愉快。

    康奈尔的教授不一样 - SpeakingMax英语口语达人

  • He is very good at that kind of mentor... you know mentor-student type of a relationship as well.

    他是一个很好的导师……我们之间也是那种导师和学生之间的关系。

    有印象的教授 - SpeakingMax英语口语达人

  • If we're going to have a way to decide between these two theories, it seems as though we need some other kind of arguments.

    如果我们非要找个方法在两个理论之间取舍,那看来我们需要别的论据。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It was probably the pivotal point of our friendship when he realized I had actually spent some hours thinking about him and his troubles and he was trying to place that in his tremendously involved and tormented mental categories.

    这或许是我们之间友谊的关键时刻,他知道我的确用了许多时间考虑他和他的困境,在他陷入极其复杂的痛苦的精神危机时,他更是急于想了解这一点。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So the question is: Do you have to have this space between the if and the parenthesis?

    所以那个问题是:我们在if和括号之间,需不需要空格呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I think obviously with the war in Iraq emphasised our, the extent, how close we are.

    我想,伊拉克战争,很明显地突出了我们之间的关系有多么密切。

    英国的首相们 - SpeakingMax英语口语达人

  • When we increase the potential between the 2 electrodes that we have in the tube -- we actually split the h 2 into the individual hydrogen atoms, and not only do that, but also excite the atoms.

    我们增大两个电极之间电压,我们有-我们可以把氢气2,分解成单个的氢原子,不仅这样,还能激发原子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So we know this is going to be a straight line in between, so let's put this line in.

    我们已知两者之间是线性关系的,所以我们用直线连接两点

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • This is very easy molecule because we know exactly where to put them without even having to think, we only have one option, and we'll make a triple bond between the carbon and the nitrogen.

    这个分子非常简单,因为我们知道应该把它们放在哪里,甚至不用去想,我们只有一个选择,我们将在碳与氮之间形成一个三键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We have this suspense, as I say, between expectation, the possibility of violation, and simply not knowing.

    我们有这么一个悬念,正如我所说的,在期望和期望被违背的可能性之间,而且我们完全不知道。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • One is what we talked about before regarding first impressions, which is a confirmation bias.

    其中一个就是我们之间谈第一印象是,讲到的确认偏向。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's all similar in that it reminds us of the connection that we have, when we really are feeling fully present, and not mindless, and unaware of everything around us, and our place and our connection.

    大同小异,都提醒我们,我们之间的联系,我们真切地感受到当下,而不是漫不经心,不觉周围事物,不知我们之所在和我们的联系。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Second, it shows that it-- it weakens to some extent how much faith we can have in studies that link diet to health because of this error that gets introduced.

    第二,表明了这在某种程度上消弱了,我们在研究饮食与健康之间联系时的信心,因为误差的出现

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So in addition to having these two carbon bonds, we actually also have four carbon hydrogen bonds in addition to our carbon-carbon bonds.

    在这碳碳之间的键以外,我们还有四个碳氢键,除了我们的碳碳键外。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定