• He's not claiming--and he points this out to us-- that his explication is the true one. That's not his point at all.

    他并未声称,他自己也指出了这点-,他并未声称他的解释就是真实的,他完全不是这样认为的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well, I don't really know a whole lot, but I know, the alumni come back, a lot of them come back,

    嗯,我不是完全了解,但是我知道,校友回来,很多校友回来,

    对于返校日 - SpeakingMax英语口语达人

  • And we'll talk about this more, so if this is not completely intuitive, we'll see why in a second.

    关于这个我们将会讨论更多,所以如果这个不是完全凭直觉获知的,我们一会儿再来看看为什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It is not exactly the same thing, but there is something real that it grows, that I'm not responsible for it that allows us simplicity.

    不是完全一样的事情,但是有一个事实,那就是树在生长,而并不是我让它在生长,就是这样简单。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Right? That would be an entirely different matter, wouldn't it, because you would have absolutely no idea whether the question was rhetorical or grammatical, right?

    对吧,那将会是一个完全不同的情况,难道不是吗,因为你就会完全不知道,这个问句是修辞型的还是语法型的,对吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well you can read the story, it's in Numbers 20, the incident is described there. But the answer is still not entirely clear, it's not clear what Moses did that was so bad as to deserve this punishment.

    你们可以阅读这个故事,在民数记20,讲述了这个事件,然而答案却仍然不是完全清楚的,摩西究竟做了什么,坏事才遭受这样的惩罚,还不完全清楚。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's totally legit to cull a function, get back a value, do nothing with it other than compare it to another value.

    挑选一个函数是完全合法的,返回一个值,用它来做些事情而不是用它与其它的值比较。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And he gets, you are absolutely right, 00163 it is not 4.0, it is 4.00163. Take that.

    他得到的结果是,你完全是对的,不是4。0,是4。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The outcome we believe I think, is that imperfect competition should look something between monopoly and perfect competition, it shouldn't look like perfect competition.

    这个可信的结果是,不完全竞争应该是介于,垄断和完全竞争之间,而不是完全竞争相似

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And even if you know intellectually full well that sashimi isn't why you became nauseous still you'll develop an aversion to this new food.

    即使你在理智上完全清楚,并不是生鱼片让你变得恶心,但你依然会产生对于这种新食物的厌恶感。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, this evidence is very possible to see in diametrically opposed ways, and you're certainly not the first two students that I've seen have those two different reactions to the same thing.

    所以,我们非常可能要从完全不同的角度来看待这些了,你们两个不是最早对这个问题,有两种不同看法的学生了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's not irrelevant to our understanding of Lycidas.

    这和我们对的理解并不是完全无关的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He's another example that markets are really not efficient.

    他的例子再次说明了市场不是完全有效的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But that means the soul isn't really undetectable.

    但是这就意味着,灵魂不是完全不可检测的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So presumably, these two cells have exactly the same DNA content, but something's been passed onto this one that wasn't there.

    按照预计,这两个子细胞应该有完全相同的DNA,但某种成分传给了一个细胞而不是另一个

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The unsorted, and you have exactly the point I want to get to-- how come all the guys, sorry, all the people answering questions are way, way up in the back? Wow. that's a Tim Wakefield pitch right there, all right. Thank you.

    所有的同学,抱歉,所有的人们都是这么回答的,扔到后面,哇,这是一个Tim,Wakefield式的投掷啊,谢谢!,他完全正确,不是么?这比这小么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But the Phase 1s and Phase 2s, they're not exactly the same for everyone.

    但是第一阶段和第二阶段,对每个人来说,并不是完全一样的。

    关于授课系统 - SpeakingMax英语口语达人

  • And it's not just the accent of "Ain," "Quatre-vain" Or "Enfain" Instead of enfin-- it's a whole language.

    而且不光是那种"俺"的口音,"把十"或者"嗨子"而不是孩子,完全是另一种语言

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Isn't that a completely subjective judgment what one thinks is the best regime?

    不是完全主观的判断吗,什么是个人认为最优的政体?个?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • They have not escaped the pull of gravity either.

    他们也不是完全不受重力

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But I would say, definitely from the Israeli side, I would say, it's definitely not motivated religiously.

    但是我当然是从以色列的角度来看,我会说,当然不是完全宗教的原因。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And by that what we mean is that they're absolutely identical, and it turns out that this here is not a double bond, it's not a single bond either, it's actually something in between.

    这意味着它们是绝对完全相同的,实际情况应该是这不是一个双键,这也不是一个单键,而是介于两者之间的状态。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We need to think that the actions in the story were in some way free and absolutely, perfectly undetermined.

    得让读者以为故事中角色的所作所为某种程度上,都是自由的,完全不是事先确定的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So what this means is that unlike s orbitals, they don't have the exact same shape at any radius from the nucleus.

    这意味着和s轨道不同,它们在离原子核不同距离处的形状不是完全一样的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Notice that then the "I" disappears, not completely but wherever it reappears it's embedded rather than initial.

    注意,现在,“我“不见了,不是完全而是,藏起来不出现了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And a baby being raised in France or a baby being raised in Russia knows enough to tell what's his language and what isn't.

    在法国长大的孩子,或者在俄罗斯长大的孩子,完全能够区分出什么是他的语言,什么不是

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But they will do that in a very particular way, in that only strands that exactly match will be able to reform their native structure.

    但是双链的形成也不是随意的,只有完全互补的单链之间,才成重新恢复到它们原先的结构

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But whatever your reason for being here this is in fact our introduction to Computer Science; and contrary to what you might have heard or seen or perceived in high school, odds are computer science is not quite what you imagined it to be.

    但是不管你们来这儿的原因是什么,这门课介绍的都是计算机科学,可能与你们平时听到的看到的,或者在高中时所想象的恰好相反,计算机技术的优势完全不是你想象的那样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That's kind of ninety percent of right, but it's not quite right.

    0%正确,但并不是完全正确

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And if it's not really invisible, even there is a notion of invisible such are the things that invisible in that sense can't be destroyed, souls are not invisible in that sense.

    如果它不是完全无形的,即使有无形的定义,根据定义有些东西是无形的,无形的东西不可毁灭,但是灵魂在这个意义上不是无形的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定