• And it's virgins who get to sing the nuptial song at the wedding of the lamb that John also envisions.

    只有处子才可以在约翰想象,的羔羊婚礼上这首婚礼之歌。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So you're going to get more better and better. Listen a lot of English songs and try to sing with them.

    所以,你会变得越来越好。听大量的英文歌曲,并学着

    英语学习就要这样 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's not just that virgins are entitled to sing a heavenly song as Milton is saying Diodati is.

    处子们获得的奖赏不仅仅是可以圣歌,如弥尔顿所说迪奥达蒂会的那样。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • who was it who sang the song "Two Out of Three Ain't Bad" ? Was that Meat Loaf? Who was it?

    三个中占有两个就不错了“,这首歌是谁的来着“,是肉块乐队吗?,是么?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That's the melody and we're going to sing beneath-- we're going to sing Beethoven's bass beneath Beethoven's melody.

    这是这段音乐的旋律,我们接着要旋律下面的部分-,我们要贝多芬旋律下面的低音部分。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And at the end of the movie he says, "You know, there are zese very bad rumors about me, and that I sang for zee German troops, and I want to tell you I only sang for zee boys," that is, for the French interned soldiers in Germany then.

    影片最后他说,"知道吗,最近有些关于我的谣言,说我给德军歌,我想告诉你我只给我们的小伙子们",指的是在德国的被俘法军

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But there is one a cappella group that sings its songs in a mix of English and Urdu,

    但是有一个无伴奏合的是英语和乌尔都语混合的歌,

    阿卡贝拉组合最棒 - SpeakingMax英语口语达人

  • But the minute I heart the first note of her voice, I burst into tears and I was convulsed.

    可是就在我听到她的第一个音,我忍不住泪流满面,完全沉沦了。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • It doesn't see me, feel me, speak to me I don't know, there's some song that sounds a little bit like that.

    它看不见,没有感官,有首歌就是那样的。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • And for that minute a blackbird sang Close by, and round him, mistier, Farther and farther, all the birds Of Oxfordshire and Gloucestershire.

    就在那时候,一只近旁的乌鸫,起来,围绕着他,越发朦胧的,越来越遥远的,越来越遥远的,所有的鸟儿。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • "Sing Goddess the wrath of Achilles " right?

    出阿基利斯的愤怒吧,女神“对吗?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Lady in red" , like, to me, which was a bit embarrassing.

    对着我,“我的红衣女士”,那让我有点尴尬。

    街头表演的魅力 - SpeakingMax英语口语达人

  • The second section runs from stanzas nine through seventeen, and it characterizes the song that the heavenly choir sings at the moment of the Nativity.

    第二部分从第九行到第十七行,这一部分展示了基督降生时天国的诗班,了一首什么样的歌。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is Virgil: "He should sing thin - spun lays and he should be content feeding his fat sheep."

    这是维吉尔的诗:“他哀着纤细的抒情诗“,“喂着肥硕的羊儿,他无比满足“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, we're going to listen to just a couple of seconds here of a blues tune sung by Nora Jones.

    那么,我们来听上几秒钟,诺拉·琼斯的的布鲁斯曲调

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • John the Divine had written in Revelation 14 -- you know this: and no man could learn that song but the one hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.

    圣约翰在《启示录》第14卷中写道--你们都知道:,没人的了这首歌,除了那四千一百四十人,那些被从人间救赎的人。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • A good example--we used it a moment ago-- of a disjunct melody is-- Can we all sing that?

    我们之前听过的一段曲调,是一个跳进旋律的典型例子,我们大家一起好吗

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • He would hear and sing those songs to others inapprehensible, the celestial music.

    他会听也会那些人们不能理解的歌曲:,天国的音乐。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So we'll start it at pitch there and I'll give you two and then we'll sing "La" And we will exemplify monophonic texture.

    那我们就从这个音高开始,我喊到二然后我们一起,啦,我们来演示一下单音织体

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • We're just going to watch and listen to--maybe even sing along with--the bass as he changes chords.

    我们来听听看看,也可以跟着一起,看看低音是怎么与和弦一起变化的。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • There's a country song that Ricky Skaggs sings that has the phrase in it " "Nothing can hurt you like the person you love."

    瑞基·斯卡格斯,过一首乡村歌曲,其中有句歌词,“没人能像你爱的人那样伤害你“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So your hand should be moving rather slowly. Let's all sing it.

    你们的手应该移动的非常缓慢,大家一起

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Did we do tonics? Do we know what a tonic is?

    我们过主音吗,主音是什么

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So, this has to be something that we can all sing.

    必须是人人能

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And you can see in the song that Sabrina sings something of the mechanism, perhaps, by which this transition is effected. Look at line 897.

    你们也可以在Sabrina的那首歌中看出,由转变引起的,一些办法,看第897行。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So we'll focus on the bass and we'll try to sing the bass, and if we find that in singing the bass our voice is not changing, probably the harmony hasn't changed.

    现在把我们的注意力放到低声部上,尽量出低声部,如果在的过程中我们觉得自己的声音没有变化,那和声就很有可能没有改变。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And this, of course, is sung by Nora Jones.

    至于这个,当然是诺拉·琼斯

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • You, students, are going to sing this. Okay?

    在座诸位,一起这个,好吗

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Let's sing Okay. So let's sing this.

    来,一起,好,我们一起

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定