• But,there also are these strong traditions of popular Royalism, of ordinary people and peasants who believe fervently in the monarchy.

    但仍有很多人信仰君主主义,普通人和农民热衷于君主主义

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • You find that the tombs of noblemen are very much the same one as the other.

    你会发现君主们的棺木,和普通人的没有什么差别

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But,the history of Royalism is not--it goes beyond that, and there was a strong Royalist movement, as I've already suggested, and it wasn't just people looking backwards.

    但是君主主义者克服了这点,发起了一场强有力的保皇主义运动,就如我之前表示的,这不仅仅是人在追溯过去

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • The key line in the society of the Dark Ages appears to be certainly not between monarchy and everybody else, but between nobility and commoners.

    黑暗时代的社会中,最重要的主线,显然不是君主阶级和平民之间,而是贵族和平民之间

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But no basileus has anything like the clout that the Mycenaean kings did, and of course we don't hear of any of them who have even the temporary special power that Agamemnon has.

    但是君主们不同于迈锡尼的国王,他没有实权,当然我从没听说过,他中有哪一个能像阿伽门农那样暂时掌权

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Workers obviously didn't want a monarchy; but, in many areas of France,particularly in the south, lots of peasants did want a republic, and France becomes a republic.

    工人显然不想要君主制,而在法国许多地方,尤其是南方,很多农民确实支持共和,于是法兰西成为了共和国

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But, in February of 1871 there are elections and the provinces, particularly the conservative, western provinces like Brittany return this extremely monarchist dominated National Assembly that is going to determine the future of France.

    在一八七一年二月,举行了一系列选举,并且那些守旧城市,像西部城市布列塔尼,那里的国民大会,又重新被极端君主专制主义者掌握,而这将决定法国的未来

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定