• In this sense, "The Fisherman" is not, after all, a poem that's very different from "The Song of the Wandering Aengus."

    从这个角度看,渔夫一诗,和流浪者安斯之,区别并不是很大“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • In "The Song of the Wandering Aengus," I talked about the kind of flickering passion and the fire in the head that sends Angus out on his quest.

    在流浪者安斯之里,我讲了促使安斯追逐的,燃烧的激情和头脑里的火焰。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • It's by no means clear that The Rhyme of the Ancient Mariner will end with "Love all things, great and small things."

    大家不可能清楚的预见到《航海家之》,会以“爱所有事物,不管它伟大或渺小“结尾“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I'd like to look with you at "The Song of the Wandering Aengus" as a kind of model of the kind of poem I'm talking about and its aesthetics.

    我想让你们读读,流浪者安斯之“,最为我正在谈论的诗,和其美学的代表来读。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • There are a variety of ways, in other words, in which this story, just like The Rime of the Ancient Mariner, could end.

    有很多种方式,换言之,在这个故事里,就像《航海家之》一样,结局有很多种可能。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • For all these reasons, "The Fisherman" is really a re-writing and even a kind of continuation, rather than a repudiation, of "The Song of the Wandering Aengus" and the poems from that period.

    就这些原因而言,渔夫,实际上是对流浪者安斯之,和其他早期诗的一种重写,甚至是继续而不是否定。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • In a sense, the earlier poem, "The Song of the Wandering Aengus," transformed the Irish landscape into a place of myth, in the same way that the poem is describing the transformation of the trout into the girl.

    从某个角度讲,这首早期诗,流浪者安斯之“,把爱尔兰变成一块神秘之地,这和把鳟鱼变成少女的转变,是一样的描写手法。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定