• We are honoring instead the integrity of what they're saying without thinking about whether or not it might be true.

    我们事实上反而在,尊重他们所说内容的真实性,从未过这到底是不是真的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And your friend says, later that day strangely, "I really want to go to this restaurant."

    后来,你的朋友奇怪地表示,“我去那个餐厅。”

    Don't 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • It gets in the way of arriving too quickly at meaning, if indeed one arrives at meaning at all.

    当你理解含义时偏不让你迅速理解,前提是你真的理解了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And so what you want to do and again we'll come back to this later in the term, is something called regression testing.

    又出问题了,然后你怎么办呢?,我们会在这学期晚些时候,讨论这个被称为回归测试的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And we'll look at some of these studies, hopefully still today, with very good intentions actually hurt more they helped.

    有一些研究表明,即使到了今天仍有,做好事的人好心干坏事。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It's like you want passion for technology but you need passion for customers, and you got to get kind of the Yin and Yang.

    就像你要对技术的热情,但是需要对消费者的热情,这又有点像阴阳之间的抉择。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • The reform of politics may not be within our power but the exercise of self-control always is.

    政治改革,也许并非我们能力所及,但自控的练习永远是要参与政治改革的个体。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • For by my glee might many men have laughed, And of my weeping something had been left, Which must die now. I mean the truth untold, The pity of war, the pity war distilled.

    我的那些可能遭受人们讥笑嘲讽的快乐,那些早已被人们遗弃我为之哭泣的人啊,如今你们都死去了吧,我说的是那些依然被掩藏的事实,战争中被蒸馏掉的怜悯。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • As presumptuous as that desire is, to come before Homer or to come before Virgil, it's by no means the final sense, I think, of Milton's ambitious drive to be first. Milton invokes the same heavenly muse here who inspired Moses, that shepherd.

    尽管要先于荷马或维吉尔的雄心,很冒失,这绝不是弥尔顿要做第一,的壮志的终点,他在这里所写的,缪斯正是那个启示了牧羊人摩西的缪斯。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Where you've got a couple of wishes and you aren't careful about how exactly you state the wish And so you get what you want ? but it ends up being a nightmare,right?

    给你几个可以实现的愿望,但是不小心没说对愿望,你得到了自己要的,发现那是个噩梦对不对?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • For example,to have--to give the impression of being provincial with-- like you just arrived at the train from Brittany in Gare Montparnasse, and you're just so totally out of it and then that's all you want to do, and you're sort of clueless.

    例如,里面描述了乡下人的行为,就像你刚到了布列塔尼的蒙帕纳斯火车站,你一无所知,你当时饥肠辘辘急于充饥,简直就像丈二和尚

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Or try to forget it, or work on forgetting it, or create a structure of forgetting; which is, of course, always a structure of remembering at the same time.

    或者尝试着去忘记,说服自己去忘记,编织一张忘的网,然而同样是这张网,总是将那些要遗忘的记忆留下

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • But finally, Reiner says, well, thank you for visiting us, it's all very wonderful, but you know our audience would really like to know; it seems like a simple question but it's awfully hard to understand, but how can a great, big, enormous, heavy thing like this airplane get off the ground?

    但最后 雷纳说到,谢谢你的来访,太棒了,但你知道吗,我们的观众非常知道,这问题貌似简单,但很难让人明白,问题是,像这么一个巨大且沉重的飞机,是如何飞起来的呢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They also, like J, want to assert a continuity, but in doing so, they do it in a way that really ultimately draws attention to the fundamental discontinuity, the sense of a new beginning.

    他们也像J来源一样保持一种统一延续性,虽这样做,他们用了不同的方式,此方法最后将人们的注意力吸引于非延续性,一种新的开始。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You're not going to start for the rest of your life if you ever need to solve a problem with a computer from scratch, odds are you're going to reach for some off the shelf packages or libraries or tools that other people wrote so that people like us don't have to reinvent the wheel again and again.

    如果你用Scratch来解决问题,使用其他人写的程序,或者利用现成的资料或工具,这样以来,我们的确可以避免做重复性的工作,但永远学不会编程。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Socrates wants to replace the warrior citizen with a new kind of citizen a whole new set you might say of citizen virtues.

    苏格拉底却想要将战士公民,替换成新型态的公民,全新型态的公民美德。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • They are not forms, but they are perfect in that way. Was that the thought?

    它们不是形式,但是很像,你是这样的么?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We all know people who we thought to be our friends but we found out that they were talking behind our backs, or that they were operating to deceive us in some way or another.

    我们都知道,原认为是朋友的人,被发现,在我们背后讲坏话,或是要,以任何方式欺骗我们之类的事情。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And if you've typed in l when you should've 1 typed a 1, or a 1 when you should've typed an l, you're likely to miss it. If you've made a mistake with upper and lower case. Things like that. So just be very careful looking at that.

    如果你本来打,1,的时候,输成了,l,或者打,l,的时候输成了,你很可能注意不到这个错误,如果你把大小写弄混了也是一样,要注意这个错误。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定