As long as we never start paying a dividend, then we're just a young company and nobody asks any questions.
如果我们一次都不分红,我们只是家新公司,没人会有疑问
Then we start paying a dividend and then if we ever have to cut it, we're in big trouble.
然后我们开始分红,如果暂停分红,大麻烦就来了
Whole life" is more complicated because it builds a cash value according to a schedule and there is both non-participating and participating.
终身人寿保险则更为复杂,因为它会按照购买计划产生现金价值,其中又分为非参与式分红保险和,参与式分红保险两种
So if earnings go up a lot, we'll raise our dividends, but only part of the way up.
所以若收益大幅提高,我们会增加分红,但增量有限
If you wait until the next day, you pay a lower price but you don't get the dividend.
如果你第二天再买,买入价低,但没有分红
So, that's the basic insight in Modigliani and Miller, that share repurchase and dividend are really interchangeable; it's just all a conceptual difference.
这即是莫迪利阿尼和米勒命题的内涵,股票回购和分红彼此是可替代的,只是概念上有所不同
They say things like this: if we pay a dividend, then they're going to start expecting that.
他们会这么说,如果分红,他们就会开始期待分红
But if you start paying regular dividends, then you better keep doing them or people are going to conclude that something is really wrong.
但你一旦开始定期分红,就最好一直继续下去,不然人们就会得出运转不善的结论
Immediately after the payout dividend, the share-- the price of the share should go down, right?
在刚分红之后,股票,股价会下跌,是吗
With non-participating--with participating, you are participating in the portfolio outcome that the insurance company is experiencing, so you have some uncertainty about your cash value.
所谓参与式分红保险,是指你的收益来自某个投资组合收益,而这个投资组合是由保险公司来管理的,所以保单的现金价值是不确定的
Suppose you get a letter from your company saying, congratulations here's a $5 dividend and here's a check for $5 if you owned one share.
假设你收到了公司寄来的一封信,写着,恭喜您,这是5美元的分红,如果你有一股的话,就会收到5美元
In terms of just general investing culture-- and we're behavioral in our attitude-- it was clearer that you bought a stock to get a dividend.
在一个投资性文化中,我们更偏向于行动派,人们为了得到分红而购买股票的意图愈加明显
So, you don't care what the letter says-- whether it says dividend or stock repurchase.
所以你不必在意信上怎么写,不管它说是分红还是股票回购
How do boards and their committees decide how much to pay out in dividends?
董事和委员们如何决定,分红的多少呢
You said, you didn't call us up when we weren't paying any dividend and now we're still paying more than we used to, why all this alarm?
过去不分红的时候,你们什么都没说,而现在我们的分红比过去还多,你们紧张什么
They said--one of the lessons they were told is, never cut a dividend unless you do it as a-- you could do a one time only dividend.
他们说,他们学到了一点,永远不要停止分红,除非你,除非你只是一次性分红
The last thing, I just wanted to say-- I wanted to mention the theory of dividend payout given by John Lintner; it's called the Lintner Model of Dividends.
最后一点,我想讲,我想讲讲约翰·林特纳的分红理论,叫做林特纳股利模型
The newspaper reporters will start calling, why did you cut the dividend?
新闻记者就开始叫嚣,为什么停止分红
If you buy it today--if you wait, you won't get the dividend.
今天就买,再等的话就拿不到分红了
People who decide on dividends are facing a complicated issue.
决定分红的人们面临的是个复杂的问题
Ultimately, they're a reason why you own a stock.
说到底,持股也是为了拿分红
One thing that Merton Miller distilled from it was that people on boards, who decide on dividend payout, are very focused on the price of a share and they're worried about investor reaction.
但莫顿·米勒总结出一点,决定是否分红的董事们,十分关注股价,他们很担心投资者们的反应
As you can see, part of the reason why the dividend-earnings ratio-- especially in more recent years, since 1990-- has been declining is that corporations were trying to somewhat ease the tax burden on their shareholders by doing repurchase instead of dividend.
可以看出,股利收益比降低的部分原因,尤其是在近些年,从1990年起,有所降低的原因是,公司想通过将分红,改为股票回购的方法,多少减轻股东的税负
John Lintner was a professor at the harvard Business School, who, decades ago, did a survey of people who decide on dividends and asked them, what goes on in your mind and what do you think about when you decide on dividends?
约翰·林特纳是哈佛商学院的教授,数十年前,他调查了有权决定分红的人们,问他们考虑些什么,在决定分红时会考虑哪些因素
应用推荐