Yet, for all of this, one might say there is still a profound enigma surrounding Aristotle's political works.
但除了上述之外,人们还是觉得,亚里士多德的政治作品仍充满了深奥的谜团。
But you can get high blood pressure from it, so. But apart from that, it's nice, so.
但它会使你血压升高。除了那一点之外,还是很好玩的。
So justice is higher, individual rights are privileged, but not for reasons that depart from utilitarian assumptions.
所以公正是更高级的,个体权利是种特权,但并不能出于功利主义假设之外的理由。
I'm not going to go through their numbers but the value of the company,as a whole, is really determined by something outside of finance.
我不想讨论那些数字,但公司价值整体,实际上是由金融学之外的东西决定的
Certainly the goalie staying put is an issue, as I said we'll deal with that in the problem set, but there's another issue here.
门将守在中路的确是个问题,我们会在习题集中研究它,但除此之外还有一个问题
But beyond the extremes, additions or subtractions to our external circumstances make very little difference.
但在这些极端情况之外,增加或减少的外部环境,产生的区别很小。
But there's no particular reason to think there's anything going on there than the circuits.
但那边却没有理由相信,电路之外有其他什么东西在运转
But that formulation seems in many ways to be question begging. How much precision does the subject allow? How do we know?
所允许之外的精准,但这样的逻辑本身即,在很多方面启人疑窦?
But otherwise, there is no such thing.
但除此之外,再没有这样的情况
We have to resist excessive commitment to this idea of it being a center, but it is at least not a center which somehow stands outside of itself and is a center only in the sense that it is some remote, hidden, impersonal, distant cause.
我们必须反对对这个观点过多的承诺,这个人为它是中心的观点,但它至少不是一个,以某种方式处于自身之外的中心,而只在某种意义上是中心,比如说,它有些偏僻,隐蔽,客观,遥远。
But beyond that, we also have... it's a billion dollar,
但除此之外,纳什维尔也是有价值十亿美元、
We've expanded the list of goods that can go within your life, but for all that, we've still been acting as though the neutral container theory is the right approach.
我们扩展了生活中美好事物的定义,但除此之外,我们的观点仍然是基于,中性容器理论是正确的理论。
Although we need to offer a story about what makes the parts work when they're connected with each other and interacting in the right way, there's no need to appeal to anything beyond the physical.
尽管我们还需要探讨,是什么因素,使得各部分在正确的连接方式下,可以正常工作,但无需诉诸于物质之外的事物
The question is, why does Socrates exhibit such proud defiance and independence of the laws in the Apology, and such total, even kind of mouse-like, acquiescence to the laws in the Crito?
问题是,为何苏格拉底一方面展现了自豪的反抗,及独立于法律之外如同《自辩篇》所载,但这种绝对性,却化为鼠辈般,默认了全部的法律,一如《克里托篇》所载?
We would be told that he was very honest and told his father he chopped down a cherry tree, which would be baloney, but we would be told that too. But I think we would be told also very many true things, which came down to us.
我们还被告知他很诚实,因为他告诉父亲,他砍倒了一棵樱桃树,这简直是胡扯,但我们还是会听到这些,除此之外,我们还会听到一些真实的历史事件
应用推荐